hrvatski » arapski   Boje


14 [četrnaest]

Boje

-

‫14 [أربعة عشر]‬
‫14 [arbet eshr]‬

‫الألوان‬
‫al'alwan‬

14 [četrnaest]

Boje

-

‫14 [أربعة عشر]‬
‫14 [arbet eshr]‬

‫الألوان‬
‫al'alwan‬

Kliknite da vidite tekst:   
hrvatskiالعربية
Snijeg je bijel. ‫ا---- أ---.‬
‫----------- '----‬
Sunce je žuto. ‫ا---- ص----.‬
‫--------- s-----‬
Naranča je narančasta. ‫ا-------- ب-------.‬
‫----------- b------‬
   
Trešnja je crvena. ‫ا----- ح----.‬
‫-------- h-----‬
Nebo je plavo. ‫ا----- ز----.‬
‫-------- z------‬
Trava je zelena. ‫ا----- أ---.‬
‫------- '-----‬
   
Zemlja je smeđa. ‫ا----- ب---------.‬
‫---------- b----‬
Oblaci su sivi. ‫ا------ ر-----.‬
‫---------- r-------‬
Gume su crne. ‫إ----- ا------ س----.‬
‫------- a-------- s----‬
   
Koje boje je snijeg? Bijele. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬
‫-- l--- a---------- '----‬
Koje boje je sunce? Žute. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬
‫-- l--- a--------- '-----‬
Koje boje je naranča? Narančaste. ‫م- ل-- ا--------- ب------.‬
‫-- l--- a------------ b--------‬
   
Koje boje je trešnja? Crvene. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬
‫--- l--- a------ '-----‬
Koje boje je nebo? Plave. ‫م- ل-- ا------ أ---.‬
‫--- l--- a-------- '-----‬
Koje boje je trava? Zelene. ‫م- ل-- ا------ أ---.‬
‫--- l--- a------ '------‬
   
Koje boje je zemlja? Smeđe. ‫م- ل-- ا------ ب---.‬
‫--- l--- a-------- b------‬
Koje boje su oblaci? Sive. ‫م- ل-- ا------- ر----.‬
‫--- l--- a---------- r-----‬
Koje boje su gume? Crne. ‫م- ل-- إ----- ا------- أ---.‬
‫-- l--- '------- a-------- '----‬
   

Žene govore drugačije od muškaraca

Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezični obrazac od muškaraca. Često se izražavaju neizravno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste izravnim i jasnim jezikom. Također se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, gospodarstvu ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput obitelji ili zdravlja. Muškarci dakle radije pričaju o činjenicama. Žene radije pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije.

Žene također postavljaju više pitanja. Vjerojatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta natjecanja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Budući da se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerojatno na naš jezik utječu još i drugi čimbenici. Znanost ovu oblast još nije dovoljno proučila. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pozornije slušati! Žene govore drugačije od muškaraca Svi znamo da se žene i muškarci razlikuju. Ali jeste li znali da i različito govore? To je pokazalo više istraživanja. Žene koriste drugačiji jezični obrazac od muškaraca. Često se izražavaju indirektno i suzdržano. Muškarci se, s druge strane, koriste direktnim i jasnim jezikom. Također se razlikuju i teme kojima se bave. Muškarci puno pričaju o vijestima, gospodarstvu ili sportu. Ženama su draže društvene teme poput obitelji ili zdravlja. Muškarci dakle rado pričaju o činjenicama. Žene rađe pričaju o ljudima. Neobično je da žene nastoje komunicirati “slabijim” jezikom. To znači da se izražavaju opreznije ili pristojnije. Žene također postavljaju više pitanja. Vjerojatno na taj način nastoje održati sklad i izbjeći svađu. Štoviše, žene imaju puno veći vokabular za izražavanje osjećaja. Za muškarce je razgovor često jedna vrsta natjecanja. Njihov jezik je vidljivo provokativniji i agresivniji. Muškarci dnevno izgovore manje riječi od žena. Neki istraživači tvrde da je za to zaslužna struktura mozga. Budući da se mozak žena i muškaraca razlikuje. To znači da su i njihovi centri za govor drugačije građeni. Vjerojatno na naš jezik utječu još i drugi faktori. Znanost već dugo nije proučavala to područje. Žene i muškarci ipak ne govore sasvim različite jezike. Dakle, nesporazumi ne moraju nastajati. Postoji puno strategija za uspješnu komunikaciju. Najjednostavnija je: Pozornije slušati!
Odgonetnite jezik!
_______ spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Srodan je s drugim romanskim jezicima kao što su španski ili italijanski. _______ se danas govori na svim kontinentima. Za više od 110 milijuna ljudi to je materinski jezik. Ukupno oko 220 milijuna ljudi govori _______. Zato je _______ svjetski jezik.

Puno međunarodnih organizacija koristi _______ kao službeni jezik. _______ je prije bio također jezik diplomatije. Danas je tu ulogu velikim dijelom preuzeo engleski. Ipak je _______ kao i prije jedan od najvažnijih jezika sporazumijevanja među različitim narodima (lingua ******a). A broj govornika već godinama stalno raste! Razlog tomu je snažan priraštaj stanovništva u afričkom i arapskom području. I na Karipskim otocima ili u Južnom Pacifiku se govori _______. Tko rado putuje, treba obvezno učiti _______!