hrvatski » engleski UK   Dijelovi tijela


58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

-

58 [fifty-eight]

Parts of the body

58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

-

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Kliknite da vidite tekst:   
hrvatskiEnglish UK
Crtam muškarca. I a- d------ a m--.
Prvo glava. Fi--- t-- h---.
Muškarac nosi šešir. Th- m-- i- w------ a h--.
   
Kosa se ne vidi. On- c----- s-- t-- h---.
Uši se također ne vide. On- c----- s-- t-- e--- e-----.
Leđa se također ne vide. On- c----- s-- h-- b--- e-----.
   
Crtam oči i usta. I a- d------ t-- e--- a-- t-- m----.
Muškarac pleše i smije se. Th- m-- i- d------ a-- l-------.
Muškarac ima dug nos. Th- m-- h-- a l--- n---.
   
On nosi štap u rukama. He i- c------- a c--- i- h-- h----.
On nosi i šal oko vrata. He i- a--- w------ a s---- a----- h-- n---.
Zima je i hladno je. It i- w----- a-- i- i- c---.
   
Ruke su jake. Th- a--- a-- a-------.
Noge su također jake. Th- l--- a-- a--- a-------.
Muškarac je od snijega. Th- m-- i- m--- o- s---.
   
On ne nosi hlače i kaput. He i- n------ w------ p---- n-- a c---.
Ali mušakarac se ne smrzava. Bu- t-- m-- i- n-- f-------.
On je snjegović. He i- a s------.
   

Jezik naših predaka

Moderne jezike mogu analizirati lingvisti. Pritom koriste različite metode. Međutim, kako su govorili ljudi prije više tisuća godina? Puno je teže odgovoriti na to pitanje. Znanstvenici se svejedno time bave godinama. Žele istražiti kako se prije govorilo. Pritom pokušavaju rekonstruirati stare jezične oblike. Američki znanstvenici su upravo došli do zanimljivog otkrića. Analizirali su preko 2.000 jezika. Pritom su posebice ispitivali rečenično ustrojstvo. Rezultati njihovog istraživanja bili su jako zanimljivi. Gotovo polovica jezika je imala S-O-G red riječi u rečenici. To znači da je vrijedio princip subjekt-objekt-glagol.

Više od 700 jezika slijedi S+G+O model. I oko 160 jezika funkcionira po sistemu G+S+O. G+O+S model se koristi u oko 40 jezika. 120 jezika imaju mješovite oblike. S druge strane O+G+S i O+S+G su znantno rjeđi sistemi. Dakle, većina ispitanih jezika koristi S+O+G princip. Tu, primjerice, spadaju perzijski, japanski i turski jezik. Većina živih jezika slijedi S+G+O model. Danas u indoeuropskoj porodici jezika prevladava to rečenično ustrojstvo. Istraživači smatraju da se prije govorilo po S-O-G modelu. Na tom su se sistemu temeljili svi jezici. Međutim, tada su se jezici razgranali. Još uvijek se ne zna kako se to desilo. Promjena rečeničnog ustrojstva je morala imati neki razlog. Budući da u evoluciji nadvlada samo ono što ima prednosti... Jezik naših predaka Moderne jezike mogu analizirati lingvisti. Pritom koriste različite metode. Međutim, kako su govorili ljudi prije više tisuća godina? Puno je teže odgovoriti na to pitanje. Znanstvenici se svejedno time bave godinama. Žele istražiti kako se prije govorilo. Pritom pokušavaju rekonstruirati stare jezične oblike. Američki znanstvenici su upravo došli do zanimljivog otkrića. Analizirali su preko 2.000 jezika. Pritom su posebice ispitivali rečenično ustrojstvo. Rezultati njihovog istraživanja bili su jako zanimljivi. Gotovo polovica jezika je imala S-O-P red riječi u rečenici. To znači da je vrijedio princip subjekt-objekt-predikat. Više od 700 jezika slijedi S+P+O model. I oko 160 jezika funkcionira po sistemu P+S+O. P+O+S model se koristi u oko 40 jezika. 120 jezika imaju mješovite oblike. S druge strane O+P+S i O+S+P su znantno rijeđi sistemi. Dakle, većina ispitanih jezika koristi S+O+P princip. Tu primjerice spadaju perzijski, japanski i turski jezik. Većina živih jezika slijedi S+P+O model. Danas u indoeuropskoj porodici jezika prevladava to rečenično ustrojstvo. Istraživači smatraju da se prije govorilo po S-O-P modelu. Na tom su se sistemu temeljili svi jezici. Međutim, tada su se jezici razgranali. Još uvijek se ne zna kako se to desilo. Promjena rečeničnog ustrojstva je morala imati neki rezlog. Budući da u evoluciji nadvlada samo ono što ima prednosti...
Odgonetnite jezik!
_______ je južnoslavenski jezik. Prvenstveno se govori u Bosni i Hercegovini. Ali govornika ovog jezika ima i u Srbiji, Hrvatskoj, Makedoniji i Crnoj Gori. Za oko 2,5 milijuna ljudi _______ je materinski jezik. Veoma je sličan srpskom i hrvatskom. Jezični fond, pravopis i gramatika jedva da se razlikuju. Ko govori _______, vrlo dobro razumije Srbe i Hrvate.

Zato je status ******og jezika često predmet diskusije. Neki jezikoslovci sumnjaju da je _______ uopće poseban jezik. Tvrde da je to samo nacionalna varijanta srpskohrvatskog jezika. Interesantni su mnogi strani utjecaji u ******om. Prije je područje gdje se govori _______ dugo vremena naizmjenično pripadalo Istoku i Zapadu. Zato se u ovom jeziku sreće puno arapskih, turskih i perzijskih riječi u jezičkom fondu. U slavenskim jezicima je to zapravo veoma rijetko. Upravo to čini _______ jezik tako jedinstvenim.