hrvatski » engleski UK   U pošti


59 [pedeset i devet]

U pošti

-

59 [fifty-nine]

At the post office

59 [pedeset i devet]

U pošti

-

59 [fifty-nine]

At the post office

Kliknite da vidite tekst:   
hrvatskiEnglish UK
Gdje je najbliža pošta? Wh--- i- t-- n------ p--- o-----?
J e li daleko do najbliže pošte? Is t-- p--- o----- f-- f--- h---?
Gdje je najbliži poštanski sandučić? Wh--- i- t-- n------ m--- b--?
   
Trebam nekoliko poštanskih marki. I n--- a c----- o- s-----.
Za razglednicu i pismo. Fo- a c--- a-- a l-----.
Kolika je poštarina za Ameriku? Ho- m--- i- t-- p------ t- A------?
   
Koliko je težak paket? Ho- h---- i- t-- p------?
Mogu li ga poslati zračnom poštom? Ca- I s--- i- b- a-- m---?
Koliko će trajati dok ne stigne? Ho- l--- w--- i- t--- t- g-- t----?
   
Gdje mogu telefonirati? Wh--- c-- I m--- a c---?
Gdje je najbliža telefonska govornica? Wh--- i- t-- n------ t-------- b----?
Imate li telefonske kartice? Do y-- h--- c------ c----?
   
Imate li telefonski imenik? Do y-- h--- a t-------- d--------?
Znate li predbroj za Austriju? Do y-- k--- t-- a--- c--- f-- A------?
Trenutak, pogledat ću. On- m------ I--- l--- i- u-.
   
Veza je stalno zauzeta. Th- l--- i- a----- b---.
Koji ste broj birali? Wh--- n----- d-- y-- d---?
Morate prvo birati nulu! Yo- h--- t- d--- a z--- f----!
   

Osjećaji također govore različite jezike!

U svijetu se govori mnogo različitih jezika. Ne postoji nijedan univerzalan ljudski jezik. Međutim, što je s našom mimikom? Je li jezik emocija univerzalan? Ne, i ovdje postoje razlike! Dugo se smatralo da svi ljudi na isti način izražavaju osjećaje. Smatralo se da je mimika univerzalno rauzmljiva. Charles Darwin je vjerovao da su osjećaji za čovjeka od životne važnosti. Stoga su morali biti jednako razumljivi u svim kulturama. Međutim, nova istraživanja su došla do drugačijeg rezultata. Ona pokazuju da u jeziku emocija također postoje razlike. To znači da na našu mimiku utječe naša kultura. Stoga ljudi diljem svijeta na različite načine pokazuju i tumače osjećaje.

Znanstvenici razlikuju šest osnovnih emocija. To su radost, žalost, ljutnja, gađenje, strah i iznenađenje. Mimika Europljana je drugačija od mimike Azijata. Također s istih lica čitaju druge stvari. To su potvrdili različiti eksperimenti. Ispitanicima su pritom bila prikazana lica na računalu. Ispitanici su trebali opisati što su pročitali na licima. Mnogo je razloga zašto se rezultati razlikuju. Osjećaji se u nekim kulturama otvorenije pokazuju nego u drugima. Intenzitet mimike stoga nema svugdje isto značenje. Pripadnici različitih kultura također obraćaju pažnju na druge stvari. Azijati se pri čitanju gesta lica koncentriraju na oči. Europljani i Amerikanci, s druge strane, gledaju u usta. Međutim, postoji jedan izraz lica koji ima isto značenje u svim kulturama... To je ljubanz osmijeh! Osjećaji također govore različite jezike! U svijetu se govori mnogo različitih jezika. Ne postoji nijedan univerzalan ljudski jezik. Međutim, što je s našom mimikom? Je li jezik emocija univerzalan? Ne, ovdje također postoje razlike! Dugo se smatralo da svi ljudi na isti način izražavaju osjećaje. Smatralo se da je mimika univerzalno rauzmljiva. Charles Darwin je vjerovao da su osjećaji za čovjeka od životne važnosti. Stoga su morali biti jednako razumljivi u svim kulturama. Međutim, nova istraživanja su došla do drugačijeg rezultata. Ona pokazuju da u jeziku emocija također postoje razlike. To znači da na našu mimiku utječe naša kultura. Stoga ljudi diljem svijeta na različite načine pokazuju i tumače osjećaje. Znanstvenici razlikuju šest osnovnih emocija. To su radost, žalost, ljutnja, gađenje, strah i iznenađenje. Mimika Europljana je drugačija od mimika Azijata. Iste izraze lica čitaju drugačije. To su potvrdili različiti eksperimenti. Ispitanicima su pritom bila prikazana lica na računalu. Ispitanici su trebali opisati što su pročitali na licima. Mnogo je razloga zašto se rezultati razlikuju. Osjećaji se u nekim kulturama otvorenije pokazuju nego u drugima. Intenzitet mimike stoga nema svugdje isto značenje. Pripadnici različitih kultura također obraćaju pažnju na druge stvari. Azijati se pri čitanju gesta lica koncentriraju na oči. Europljani i Amerikanci, s druge strane, gledaju u usta. Međutim, postoji jedan izraz lica koji ima isto značenje u svim kulturama... To je simpatičan osmjeh!
Odgonetnite jezik!
_______ spada u južnoslavenske jezike. Oko 10 miliona ljudi govori _______. Većina njih živi naravno u ******oj. Ali i u drugim zemljama se govori _______. Tu spadaju na primjer Ukraјina i Moldavija. _______ je jedan od najstarijih dokumentiranih slavenskih jezika. I ima puno posebnosti.

Upadljiva je, na primjer, sličnost s albanskim i rumunjskim. Oba ova jezika ne spadaju u slavenske jezike. Pa ipak ima puno paralela. Zato se svi ovi jezici nazivaju i balkanski jezici. Imaju puno zajedničkih crta, iako međusobno nisu srodni. _______ glagoli mogu imati izuzetno puno oblika. U ******om takođe ne postoji infinitiv. Tko želi učiti ovaj zanimljivi jezik, otkrit će veoma brzo puno novih stvari!