hrvatski » španjolski   Kvar na autu


39 [trideset i devet]

Kvar na autu

-

+ 39 [treinta y nueve]

+ Averías en el coche

39 [trideset i devet]

Kvar na autu

-

39 [treinta y nueve]

Averías en el coche

Kliknite da vidite tekst:   
hrvatskiespañol
Gdje je sljedeća benzinska postaja? ¿D---- e--- l- p------ g---------? +
Probušena mi je guma. Te--- u-- r---- p-------. +
Možete li promijeniti kotač? ¿P---- (u----) c------ l- r----? +
   
Trebam par litara dizela. Ne------ u- p-- d- l----- d- g------. +
Nemam više benzina. Me h- q------ s-- g-------. +
Imate li rezervni kanistar? ¿T---- (u----) u- b---- d- r------? +
   
Gdje mogu telefonirati? ¿D---- d---- p---- l----- (p-- t-------)? +
Trebam vučnu službu. Ne------ u-- g---. +
Tražim radionicu. Bu--- u- t----- m-------. +
   
Dogodila se nesreća. Ha h----- u- a--------. +
Gdje je najbliži telefon? ¿D---- e--- e- t------- m-- c------? +
Imate li mobitel sa sobom? ¿T---- (u----) u- (t-------) m----? +
   
Trebamo pomoć. Ne--------- a----. +
Pozovite liječnika! ¡L---- (u----) a u- m-----! +
Pozovite policiju! ¡L---- (u----) a l- p------! +
   
Vaše dokumente, molim. Su d------------- p-- f----. +
Vašu vozačku dozvolu, molim. Su p------ d- c-------- p-- f----. +
Vašu prometnu dozvolu, molim. Su p------ d- c----------- p-- f----. +
   

Jezični talent beba

Već prije nego što su progovorile, bebe su znale mnogo o govorenju. To su pokazali različiti eksperimenti. U posebnim baby-laboratorijima istražuje se razvoj djece. Pritom se ispituje kako djeca uče jezik. Bebe su očigledno inteligentnije nego što smo dosad mislili. Već sa 6 mjeseci posjeduju mnogo jezičnih sposobnosti. Na primjer, prepoznaju svoj materinji jezik. Francuske i njemačke bebe drugačije reagiraju na tonove. Različiti naglasci uzrokuju različito ponašanje. Dakle, bebe osjećaju naglasak svog jezika. Jako mala djeca također mogu zapamtiti više riječi. Roditelji igraju veliku ulogu u jezičnom razvoju svojih beba. Budući da je bebama odmah nakon rođenja potrebna interakcija.

Žele komunicirati s mamom i tatom. Interakcija mora biti popraćena pozitivnim emocijama. Roditelji ne smiju biti pod stresom dok pričaju sa svojom bebom. Također nije u redu ako s njima pričaju jako malo. Stres ili šutnja mogu imati negativne posljedice na bebe. Može se štetno utjecati na njihov razvoj jezika. Učenje za bebe počinje već u trbuhu! Na jezik reagiraju već prije svog rođenja. Mogu točno osjetiti zvučne signale. Nakon rođenja ponovno prepoznaju te signale. Nerođena djeca čak uče ritam jezika. Glas svoje majke mogu čuti već u trbuhu. Dakle, s nerođenom djecom se može razgovarati. No ne valja pretjerivati... Dijete nakon rođenja ima dovoljno vremena za vježbanje. Jezični talent beba Već prije nego što su progovorile, bebe su znale mnogo o govorenju. To su pokazali različiti eksperimenti. U posebnim baby-laboratorijima istražuje se razvoj djece. Pritom se ispituje kako djeca uče jezik. Bebe su vidljivo inteligentnije nego što smo dosad mislili. Već sa 6 mjeseci posjeduju mnogo jezičnih sposobnosti. Na primjer, prepoznaju svoj materinji jezik. Francuske i njemačke bebe drugačije reagiraju na tonove. Različiti naglasci uzrokuju različito ponašanje. Dakle, bebe osjećaju ton svog jezika. Jako mala djeca također mogu zapamtiti nekoliko riječi. Roditelji igraju veliku ulogu u jezičnom razvoju svoje djece. Budući da je bebama odmah nakon rođenja potrebna interakcija. Žele komunicirati s mamom i tatom. Interakcija mora biti popraćena pozitivnim emocijama. Roditelji ne smiju biti pod stresom dok pričaju sa svojom djecom. Također nije u redu ako s njima pričaju jako malo. Stres ili šutnja mogu imati negativne posljedice na bebe. Može se štetno utjecati na njihov razvoj jezika. Učenje za bebe počinje već u trbuhu! Na jezik reagiraju već prije svog rođenja. Mogu točno osjetiti zvučne signale. Nakon rođenja ponovno prepoznaju iste signale. Nerođena djeca čak uče ritam jezika. Glas svoje majke mogu čuti već u trbuhu. Dakle, s nerođenom djecom se može razgovarati. No ne valja pretjerivati... Dijete nakon rođenja ima dovoljno vremena za vježbanje.
Odgonetnite jezik!
Švedski spada u skupinu sjevernogermanskih jezika. To je materinski jezik više od 8 milijuna ljudi. Govori se u Švedskoj i djelimice u Finskoj. S Norvežanima se Šveđani mogu realativno bez problema sporazumijevati. Čak postoji miješani jezik koji povezuje elemente iz oba jezika. I sa Dancima je moguća konverzacija kad sagovornici jasno govore. Švedska abeceda ima 29 slova.

Odlika ******og je izražen sistem vokala. Dužina i kratkoća samoglasnika odlučuju o značenju jedne riječi. I visina tona igra u ******om određenu ulogu. Švedske riječi i rečenice su općenito kratke. Red riječi u rečenici podliježe utvrđenim pravilima. Ni gramatika nije previše komplicirana. Strukture uglavnom liče onima iz engleskog jezika. Učite _______, jer uopće nije tako težak!