hrvatski » francuski   Obitelj


2 [dva]

Obitelj

-

2 [deux]

La famille

2 [dva]

Obitelj

-

2 [deux]

La famille

Kliknite da vidite tekst:   
hrvatskifrançais
djed le g--------e
baka la g--------e
on i ona lu- e- e--e
   
otac le p--e
majka la m--e
on i ona lu- e- e--e
   
sin le f--s
kćerka la f---e
on i ona lu- e- e--e
   
brat le f---e
sestra la s--r
on i ona lu- e- e--e
   
ujak l’----e
tetka la t---e
on i ona lu- e- e--e
   
Mi smo obitelj. No-- s----- u-- f------.
Obitelj nije mala. La f------ n---- p-- p-----.
Obitelj je velika. La f------ e-- g-----.
   

Govorimo li svi "afrički"?

Nismo svi bili u Africi. Moguće je, doduše, da je svaki jezik već jednom bio tamo! Barem mnogi znanstvenici vjeruju u to. Prema njihovom mišljenju, svi jezici potiču iz Afrike. Odande su se jezici proširili na ostatak svijeta. Ukupno postoji preko 6.000 različitih jezika. Međutim, svi oni imaju zajedničke korijene u Africi. Istraživači su usporedili foneme različitih jezika. Fonemi su najmanja razlikovna jedinica u jeziku. Ako se fonem mijenja, mijenja se i značenje riječi. To se može objasniti primjerom iz engleskog jezika. U engleskom jeziku riječi dip i tip opisuju dvije različite stvari. Tako su u engleskom jeziku /d/ i /t/ dva različita fonema.

Ta glasovna raznolikost je najviše prisutna u afričkim jezicima. Što se više udaljujemo od Afrike, ona se dramatično smanjuje. A točno tu istraživači vide dokaz svoje teorije. Stanovništvo koje se širi, postaje sličnije. Genetska raznolikost se smanjuje na njihovim vanjskim rubovima. To je zbog toga što se broj “naseljenika” također smanjuje. Što manje gena migrira, populacija je sličnija. Mogućnosti kombinacija gena se također smanjuju. Zbog toga pripadnici iseljenog stanovništva sliče jedan drugom. Znanstvenici to nazivaju efektom osnivača. Kad su ljudi napustili Afriku, sa sobom su ponijeli i svoj jezik. Međutim, manji broj naseljenika je sa sobom donio i manj broj fonema. Na taj način su pojedinačni jezici vremenom postajali sve sličniji. Čini se da je dokazano da Homo sapiens potječe iz Afrike. Jedva čekamo da vidimo vrijedi li isto i za njegov jezik... Govorimo li svi Afrički? Nismo svi bili u Africi. Moguće je, doduše, da je svaki jezik već jednom bio tamo! Barem mnogi znanstvenici vjeruju u to. Prema njihovom mišljenju, svi jezici imaju svoje porijeklo u Africi. Odande su se jezici proširili na ostatak svijeta. Ukupno postoji preko 6.000 različitih jezika. Međutim, svi oni imaju zajedničke korijene u Africi. Istraživači su usporedili foneme različitih jezika. Fonemi su najmanja razlikovna jedinica u jeziku. Ako se fonem mijenja, mijenja se cijelo značenje riječi. To se može razjasniti primjerom iz engleskog jezika. U engleskom jeziku riječi dip i tip opisuju dvije različite stvari. Tako su u engleskom jeziku /d/ i /t/ dva različita fonema. Ta glasovna raznolikost je najviše prisutna u afričkim jezicima. Čim se više udaljujemo od Afrike, ona se dramatično smanjuje. A točno tu istraživači vide dokaz svoje teorije. Stanovništvo koje se širi, postaje ujednačenije. Genetska raznolikost se smanjuje na njihovim vanjskim rubovima. To je zbog toga što se broj “naseljenika” također smanjuje. Što manje gena migrira, populacija je ujednačenija. Mogućnosti kombinacija gena se također smanjuju. Zbog toga pripadnici iseljenog stanovništva sliče jedan drugom. Znanstvenici to nazivaju efektom osnivača. Kad su ljudi napustili Afriku, sa sobom su ponijeli i svoj jezik. Međutim, malo naseljenika je sa sobom donijelo i malo fonema. Na taj način individualni jezici postanu istovrsni kroz vrijeme. Čini se da je dokazano da Homo sapiens potječe iz Afrike. Jedva čekamo da vidimo vrijedi li isto i za njegov jezik...
Odgonetnite jezik!
_______ jezik spada u najvažnije jezike na svijetu. Više od 300 milijuna ljudi u preko 20 zemalja govori _______. Ovaj afroazijski jezik je nastao prije više tisuća godina. Prvo se govorio na ******om poluotoku, a onda se snažno proširio. Govorni _______ jako se razlikuje od književnog ******og jezika. Također ima puno različitih _______h narječja. Govornici iz različitih regija često se međusobno uopće ne razumiju.

Klasični književni _______ jezik danas se skoro nikako ne govori. Pojavljuje se prije svega u pisanom obliku. Interes za _______m jezikom je posljednjih godina jako porastao. Mnogim ljudima je posebno fascinantno ******o pismo. Piše se zdesna nalijevo. Tko želi učiti _______, morao bi se pridržavati određenog redoslijeda. Prvo izgovor, zatim gramatika a tek onda pismo. Tko se toga pridržava, bit će mu sigurno mnogo zabavno pri učenju.