hrvatski » korejski   Pitati za put


40 [četrdeset]

Pitati za put

-

40 [마흔]
40 [maheun]

길 묻기
gil mudgi

40 [četrdeset]

Pitati za put

-

40 [마흔]
40 [maheun]

길 묻기
gil mudgi

Kliknite da vidite tekst:   
hrvatski한국어
Oprostite! 실례----
s------------!
Možete li mi pomoći? 좀 도------?
j-- d----------------?
Gdje ovdje ima dobar restoran? 여기 좋- 식-- 어- 있--?
y---- j------ s-------- e--- i-------?
   
Idite lijevo iza ugla. 저 코--- 좌-- 하--.
j-- k-------- j--------- h-----.
Zatim idite pravo jedan dio puta. 그런 다- 한-- 직- 하--.
g------ d----- h---------- j----- h-----.
Zatim idite sto metara udesno. 그런 다- 오---- 백 미- 가--.
g------ d----- o------------- b--- m---- g-----.
   
Možete također uzeti autobus. 버스- 타- 돼-.
b--------- t--- d-----.
Možete također uzeti tramvaj. 전철- 타- 돼-.
j------------ t--- d-----.
Možete također jednostavno voziti za mnom. 제 차- 따--- 돼-.
j- c------ t-------- d-----.
   
Kako da dođem do nogometnog stadiona? 축구-- 어-- 가-?
c----------- e-------- g---?
Pređite most! 다리- 건----
d------- g----------!
Vozite kroz tunel! 터널- 지----
t---------- j-------!
   
Vozite do trećeg semafora. 세 번- 신--- 나- 때-- 가--.
s- b------- s----------- n--- t-------- g-----.
Skrenite zatim u prvu ulicu desno. 그런 다- 오--- 처- 길- 들----.
g------ d----- o---------- c------ g---- d------------.
Vozite zatim ravno preko sljedećeg raskrižja. 그런 다- 직--- 다- 사--- 지---.
g------ d----- j----------- d----- s---------- j-------.
   
Oprostite, kako da dođem do aerodroma? 죄송--- 공-- 어-- 가-?
j------------- g--------- e-------- g---?
Najbolje je da uzmete metro. 지하-- 타- 것- 가- 좋--.
j------------ t----- g----- g----- j------.
Idite jednostavno do zadnje stanice. 그냥 마-- 역-- 내---.
g------- m------ y-------- n--------.
   

Jezik životinja

Kad se želimo izraziti, koristimo jezik. Životinje također imaju svoj jezik. I koriste ga točno kao ljudi. To znači da međusobno komuniciraju kako bi razmijenile informacije. U principu svaka životinjska vrsta ima svoj specifičan jezik. Čak i termiti međusobno komuniciraju. Kad su u opasnosti udaraju tijelom o zemlju. Na taj način upozoravaju jedni druge. Druge vrste životinja zvižde dok se neprijatelj približava. Pčele komuniciraju putem plesa. Tako pokazuju drugim pčelama gdje je hrana. Kitovi proizvode zvukove koji se čuju i do 5.000 kilometara daleko. Oni pak komuniciraju putem posebnog pjeva.

Slonovi si također šalju različite zvučne signale. Međutim, oni su nečujni ljudskom uhu. Većina životinjskih jezika je jako složena. Sastoje se od kombinacije različitih znakova. Dakle, koriste se akustični, kemijski i optički signali. Osim toga, životinje koriste različite gestove. Čovjek je u međuvremenu naučio jezik svojih kućnih ljubimaca. On sada već zna kad se pas veseli. Također zna kad mačke žele biti same. Psi i mačke govore sasvim drugačije jezike. Mnogo znakova je potpuno suprotno. Dugo se smatralo da se te dvije vrste životinja jednostavno ne vole. Međutim, oni se samo ne razumiju. To pak dovodi do poteškoća između pasa i mačaka. Dakle, i životinje se svađaju zbog nesporazuma... Jezik životinja Kad se želimo izraziti, koristimo svoj jezik. Životinje također imaju svoj jezik. I koriste ga točno kao ljudi. To znači da međusobno komuniciraju kako bi razmijenile informacije. U principu svaka životinjska vrsta ima svoj specifičan jezik. Čak i termiti međusobno komuniciraju. Kad su u opasnosti bace se na pod. Na taj način upozoravaju jedni druge. Druge vrste životinja zvižde dok se približavaju neprijatelju. Pčele komuniciraju putem plesa. Tako pokazuju drugim pčelama gdje je hrana. Kitovi proizvode zvukove koji se čuju i do 5.000 kilometara daleko. Oni pak komuniciraju putem posebnog pjeva. Slonovi si također šalju različite zvučne signale. Međutim, oni su nečujni ljudskom uhu. Većina životinjskih jezika je jako složena. Sastoje se od kombinacije različitih znakova. Dakle, koriste se akustični, kemijski i optički signali. Osim toga, životinje koriste različite geste. Čovjek je u međuvremenu naučio jezik svojih kućnih ljubimaca. On sada već zna kad se pas veseli. Također uviđa kad mačke žele biti same. Psi i mačke govore sasvim drugačijim jezicima. Mnogo znakova je potpuno suprotno. Dugo se smatralo da se te dvije vrste životinja jednostavno ne vole. Međutim, oni se samo ne razumiju. To pak dovodi do poteškoća između pasa i mačaka. Dakle, i životinje se svađaju zbog nesporazuma...
Odgonetnite jezik!
_______ je materinski jezik oko 12 milijuna ljudi. Većina živi u Srbiji i u drugim zemljama južne Europe. _______ spada u južnoslavenske jezike. U uskom je srodstvu s hrvatskim i bosanskim. Gramatika i jezički fond ovih jezika su veoma slični. Zato se Srbi, Hrvati i Bosanci vrlo lako međusobno sporazumijevaju. ******a azbuka ima 30 slova.

Za svako slovo postoji jasan izgovor. Kod naglaska postoje paralele s klasičnim tonskim jezicima. U kineskom se, na primjer, s visinom tona slogova mijenja i njihovo značenje. U ******om je slično. Ali ovdje samo visina naglašenog sloga igra ulogu. Jezička struktura s puno fleksija je još jedna od karakteristika ******og jezika. To znači da se imenice, pridjevi i zamjenice uvijek dekliniraju a glagoli konjugiraju. Koga interesiraju gramatičke strukture, treba obvezno učiti _______!