hrvatski » portugalski BR   Čitati i pisati


6 [šest]

Čitati i pisati

-

6 [seis]

Ler e escrever

6 [šest]

Čitati i pisati

-

6 [seis]

Ler e escrever

Kliknite da vidite tekst:   
hrvatskiportuguês BR
Ja čitam. Eu l---.
Ja čitam jedno slovo. Eu l--- u-- l----.
Ja čitam jednu riječ. Eu l--- u-- p------.
   
Ja čitam jednu rečenicu. Eu l--- u-- f----.
Ja čitam jedno pismo. Eu l--- u-- c----.
Ja čitam jednu knjigu. Eu l--- u- l----.
   
Ja čitam. Eu l---.
Ti čitaš. Vo-- l-.
On čita. El- l-.
   
Ja pišem. Eu e------.
Ja pišem jedno slovo. Eu e------ u-- l----.
Ja pišem jednu riječ. Eu e------ u-- p------.
   
Ja pišem jednu rečenicu. Eu e------ u-- f----.
Ja pišem jedno pismo. Eu e------ u-- c----.
Ja pišem jednu knjigu. Eu e------ u- l----.
   
Ja pišem. Eu e------.
Ti pišeš. Vo-- e------.
On piše. El- e------.
   

Internacionalizmi

Globalizacija se odražava i na jezike. Porast internacionalizama je očigledan. Internacionalizmi su riječi kojih ima u mnogim jezicima. Riječi pritom imaju isto ili slično značenje. Izgovor im je često isti. I pisanje takvih riječi je također često jako slično. Zanimljivo je širenje internacionalizama. Ono se ne obazire na granice. Barem ne na geografske. A posebno ne na jezične granice. Postoje riječi koje se mogu razumjeti na svakom kontinentu. Riječ hotel je dobar primjer za to. Ta riječ postoji gotovo svugdje u svijetu.

Mnogo internacionalizama dolazi iz područja znanosti. Tehnički pojmovi se također brzo šire diljem svijeta. Stari internacionalizmi imaju zajednički korijen. Razvili su se iz iste riječi. Internacionalizmi se obično temelje na posuđenicama. To znači da se riječi jednostavno inkorporiraju u druge druge jezike. Kulturni krugovi igraju važnu ulogu kod preuzimanja. Svaka civilizacija ima svoju tradiciju. Zato se novi koncepti ne prihvataju svugdje. Kulturalne norme odlučuju koje ideje će se usvojiti. Neke stvari postoje samo u određenim dijelovima svijeta. Druge stvari se brzo šire cijelim svijetom. Ali tek kad se stvari proširuju, širi se i njihovo ime. Upravo zato su internacionalizmi tako uzbudljivi! Otkrivajući jezike, otkrivamo i kulture... Internacionalizmi Globalizacija ne staje s jezicima. Porast internacionalizama je očigledan. Internacionalizmi su riječi kojih ima u mnogim jezicima. Riječi pritom imaju isto ili slično značenje. Izgovor je često isti. Pravopis riječi je također često jako sličan. Zanimljivo je širenje internacionalizama. Ono se ne obazire na granice. Barem ne na geografske. A posebno ne na jezične granice. Postoje riječi koje se mogu razumjeti na svakom kontinentu. Riječ hotel je dobar primjer za to. Ta riječ postoji gotovo svugdje u svijetu. Mnogo internacionalizama dolazi iz područja znanosti. Tehnički pojmovi se također brzo šire diljem svijeta. Stari internacionalizmi imaju zajednički korijen. Razvili su se iz iste riječi. Internacionalizmi se obično temelje na posuđenicama. To znači da su riječi uklopljene u druge jezike. Kulturni krugovi igraju važnu ulogu kod preuzimanja. Svaka civilizacija ima svoju tradiciju. Zato se novi koncepti ne provode svugdje. Kulturalne norme odlučuju koje ideje će se usvojiti. Neke stvari postoje samo u određenim dijelovima zemlje. Druge stvari se brzo šire cijelim svijetom. Ali tek dok se stvari proširuju, širi se i njihovo ime. Upravo zato su internacionalizmi tako uzbudljivi! Otkrivajući jezike, otkrivamo i kulture...
Odgonetnite jezik!
_______ je jezik s najvećim brojem govornika na svijetu. Međutim, ne postoji jedan _______ jezik, već se može reći da ih ima više. Svi oni spadaju u porodicu sinotibetskih jezika. Oko 1,3 milijarde ljudi govori _______. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Najveći _______ jezik je književni _______, koji se još zove i mandarinski. Kao službeni jezik Narodne Republike ****** to je materinski jezik 850 milijuna ljudi.

Ostali _______ jezici se često samo nazivaju narječjima. Mandarinski razumiju skoro svi ljudi koji govore _______. Svi ******zi imaju zajedničko pismo koje je staro 4000 do 5000 godina. Time _______ ima najdužu tradiciju pismenosti. _______ pisani znakovi su teži nego alfabetski sistemi. Gramatika se relativno brzo nauči tako da se vrlo brzo može ostvariti uspjeh u učenju. A sve više ljudi želi naučiti _______… Usudite se jer _______ je jezik budućnosti!