hrvatski » slovački   Kvar na autu


39 [trideset i devet]

Kvar na autu

-

39 [tridsaťdeväť]

Porucha auta

39 [trideset i devet]

Kvar na autu

-

39 [tridsaťdeväť]

Porucha auta

Kliknite da vidite tekst:   
hrvatskislovenčina
Gdje je sljedeća benzinska postaja? Kd- j- n--------- č------- s------?
Probušena mi je guma. Má- d-----.
Možete li promijeniti kotač? Mô---- v------ k-----?
   
Trebam par litara dizela. Po-------- p-- l----- n----.
Nemam više benzina. Ne--- u- ž----- b-----.
Imate li rezervni kanistar? Má-- n------- k-------?
   
Gdje mogu telefonirati? Kd- s- m---- z------------?
Trebam vučnu službu. Po-------- o------- s-----.
Tražim radionicu. Hľ---- a------------.
   
Dogodila se nezgoda. St--- s- n-----.
Gdje je najbliži telefon? Kd- j- n-------- t------?
Imate li mobitel sa sobom? Má-- p-- s--- m------ t------?
   
Trebamo pomoć. Po--------- p----.
Pozovite liječnika! Za------- l-----!
Pozovite policiju! Za------- p------!
   
Vaše dokumete, molim. Va-- d------- p-----.
Vašu vozačku dozvolu, molim. Vá- v------- p------- p-----.
Vašu prometnu dozvolu, molim. Vá- t-------- p------- p-----.
   

Jezični talent beba

Već prije nego što su progovorile, bebe su znale mnogo o govorenju. To su pokazali različiti eksperimenti. U posebnim baby-laboratorijima istražuje se razvoj djece. Pritom se ispituje kako djeca uče jezik. Bebe su očigledno inteligentnije nego što smo dosad mislili. Već sa 6 mjeseci posjeduju mnogo jezičnih sposobnosti. Na primjer, prepoznaju svoj materinji jezik. Francuske i njemačke bebe drugačije reagiraju na tonove. Različiti naglasci uzrokuju različito ponašanje. Dakle, bebe osjećaju naglasak svog jezika. Jako mala djeca također mogu zapamtiti više riječi. Roditelji igraju veliku ulogu u jezičnom razvoju svojih beba. Budući da je bebama odmah nakon rođenja potrebna interakcija.

Žele komunicirati s mamom i tatom. Interakcija mora biti popraćena pozitivnim emocijama. Roditelji ne smiju biti pod stresom dok pričaju sa svojom bebom. Također nije u redu ako s njima pričaju jako malo. Stres ili šutnja mogu imati negativne posljedice na bebe. Može se štetno utjecati na njihov razvoj jezika. Učenje za bebe počinje već u trbuhu! Na jezik reagiraju već prije svog rođenja. Mogu točno osjetiti zvučne signale. Nakon rođenja ponovno prepoznaju te signale. Nerođena djeca čak uče ritam jezika. Glas svoje majke mogu čuti već u trbuhu. Dakle, s nerođenom djecom se može razgovarati. No ne valja pretjerivati... Dijete nakon rođenja ima dovoljno vremena za vježbanje. Jezični talent beba Već prije nego što su progovorile, bebe su znale mnogo o govorenju. To su pokazali različiti eksperimenti. U posebnim baby-laboratorijima istražuje se razvoj djece. Pritom se ispituje kako djeca uče jezik. Bebe su vidljivo inteligentnije nego što smo dosad mislili. Već sa 6 mjeseci posjeduju mnogo jezičnih sposobnosti. Na primjer, prepoznaju svoj materinji jezik. Francuske i njemačke bebe drugačije reagiraju na tonove. Različiti naglasci uzrokuju različito ponašanje. Dakle, bebe osjećaju ton svog jezika. Jako mala djeca također mogu zapamtiti nekoliko riječi. Roditelji igraju veliku ulogu u jezičnom razvoju svoje djece. Budući da je bebama odmah nakon rođenja potrebna interakcija. Žele komunicirati s mamom i tatom. Interakcija mora biti popraćena pozitivnim emocijama. Roditelji ne smiju biti pod stresom dok pričaju sa svojom djecom. Također nije u redu ako s njima pričaju jako malo. Stres ili šutnja mogu imati negativne posljedice na bebe. Može se štetno utjecati na njihov razvoj jezika. Učenje za bebe počinje već u trbuhu! Na jezik reagiraju već prije svog rođenja. Mogu točno osjetiti zvučne signale. Nakon rođenja ponovno prepoznaju iste signale. Nerođena djeca čak uče ritam jezika. Glas svoje majke mogu čuti već u trbuhu. Dakle, s nerođenom djecom se može razgovarati. No ne valja pretjerivati... Dijete nakon rođenja ima dovoljno vremena za vježbanje.
Odgonetnite jezik!
Švedski spada u skupinu sjevernogermanskih jezika. To je materinski jezik više od 8 milijuna ljudi. Govori se u Švedskoj i djelimice u Finskoj. S Norvežanima se Šveđani mogu realativno bez problema sporazumijevati. Čak postoji miješani jezik koji povezuje elemente iz oba jezika. I sa Dancima je moguća konverzacija kad sagovornici jasno govore. Švedska abeceda ima 29 slova.

Odlika ******og je izražen sistem vokala. Dužina i kratkoća samoglasnika odlučuju o značenju jedne riječi. I visina tona igra u ******om određenu ulogu. Švedske riječi i rečenice su općenito kratke. Red riječi u rečenici podliježe utvrđenim pravilima. Ni gramatika nije previše komplicirana. Strukture uglavnom liče onima iz engleskog jezika. Učite _______, jer uopće nije tako težak!