hrvatski » srpski   Pitati – prošlost 1


85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

-

85 [осамдесет и пет]
85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1
Pitati – prošlost 1

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

-

85 [осамдесет и пет]
85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1
Pitati – prošlost 1

Kliknite da vidite tekst:   
hrvatskiсрпски
Koliko ste popili? Ко---- с-- п-----?
K----- s-- p-----?
Koliko ste radili? Ко---- с-- р-----?
K----- s-- r-----?
Koliko ste pisali? Ко---- с-- п-----?
K----- s-- p-----?
   
Kako ste spavali? Ка-- с-- с------?
K--- s-- s------?
Kako ste položili ispit? Ка-- с-- п------- и----?
K--- s-- p------- i----?
Kako ste pronašli put? Ка-- с-- п------- п--?
K--- s-- p------- p--?
   
S kime ste razgovarali? С к--- с-- р----------?
S k--- s-- r----------?
S kime ste se dogovorili? Са к--- с-- д--------- с-------?
S- k--- s-- d--------- s-------?
S kime ste proslavili rođendan? Са к--- с-- с------ р-------?
S- k--- s-- s------ r-------?
   
Gdje ste bili? Гд- с-- б---?
G-- s-- b---?
Gdje ste stanovali? Гд- с-- с--------?
G-- s-- s--------?
Gdje ste radili? Гд- с-- р-----?
G-- s-- r-----?
   
Što ste preporučili? Шт- с-- п----------?
Š-- s-- p----------?
Što ste jeli? Шт- с-- ј---?
Š-- s-- j---?
Što ste saznali? Шт- с-- с------?
Š-- s-- s------?
   
Koliko ste brzo vozili? Ко---- с-- б--- в-----?
K----- s-- b--- v-----?
Koliko ste dugo letjeli? Ко---- с-- д--- л-----?
K----- s-- d--- l-----?
Koliko ste visoko skočili? Ко---- с-- в----- с------?
K----- s-- v----- s------?
   

Afrički jezici

U Africi se govori mnoštvo različitih jezika. Ni na jednom kontinentu ne postoji toliko mnogo različitih jezika. Raznovrsnost afričkih jezika je impresivna. Procjenjuje se da postoji oko 2.000 afričkih jezika. Međutim, svi ti jezici ne sliče jedan drugom. Upravo suprotno – često su čak potpuno različiti! Jezici Afrike spadaju u četiri različite jezičke porodica. Neki afrički jezici posjeduju jedinstvena obilježja. Na primjer, postoje glasovi koje stranci ne mogu imitirati. Državne granice u Africi ne predstavljaju nužno i jezične granice. U nekim regijama postoji jako puno različitih jezika. U Tanzaniji se govore jezici iz sve četiri porodice. Afrikaans je izuzetak među afričkim jezicima.

Taj jezik je nastao za vrijeme kolonijalizma. Tada su se susreli ljudi s različitih kontinenata. Dolazili su iz Afrike, Europe i Azije. Kroz kontaktne situacije se razvio novi jezik. Afrikaans pokazuje utjecaje mnogih jezika. Međutim, najviše je srodan nizozemskom jeziku. Danas se Afrikaans prije svega govori u Južnoj Africi i Namibiji. Najneobičniji jezik u Africi je jezik bubnjeva. Pomoću bubnjeva se teoretski može poslati svaka poruka. Jezici koji se prenose bubnjevima nazivaju se tonalnim jezicima. Značenje riječi ili slogova ovisi o visini tona. To znači da bubnjevi moraju imitirati tonove. Jezik bubnjeva u Africi razumiju čak i djeca. I veoma je učinkovit... Jezik bubnjeva se može čuti i do 12 kilometara udaljenosti. Afrički jezici U Africi se govori mnoštvo različitih jezika. Ni na jednom kontinentu ne postoji toliko mnogo različitih jezika. Raznovrsnost afričkih jezika je impresivan. Procjenjuje se da postoji oko 2.000 afričkih jezika. Međutim, svi ti jezici ne naliče jedan drugom. Upravo suprotno – često su čak potpuno različiti! Jezici Afrike spadaju u četiri različitih jezičnih porodica. Neki afrički jezici posjeduju jedinstvena obilježja. Na primjer, postoje glasovi koje stranci ne mogu imitirati. Državne granice u Africi ne predstavljaju nužno i jezične granice. U nekim regijama postoji jako puno različitih jezika. U Tansaniji se pričaju jezici iz svih četiri porodica. Afrikaans je izuzetak među afričkim jezicima. Taj jezik je nastao za vrijeme kolonijalizma. Tada su se susreli ljudi s različitih kontinenata. Dolazili su iz Afrike, Europe i Azije. Kroz kontaktne situacije se razvio novi jezik. Afrikaans pokazuje utjecaje mnogih jezika. Međutim, najviše je srodan nizozemskom jeziku. Danas se Afrikaans prije svega govori u Južnoj Africi i Nambiji. Najneobičniji jezik u Africi je bubanj-jezik. Bubnjevima se teoretski može poslati svaka poruka. Jezici koji se prenose bubnjevima nazivaju se zvučnim jezicima. Značenje riječi ili slogova ovisi o visini zvuka. To znači da bubnjevi moraju imitirati zvukove. Bubanj-jezik u Africi razumiju već djeca. I veoma je učinkovit... Bubanj-jezik se može čuti i do 12 kilometara udaljenosti.
Odgonetnite jezik!
_______ je sjevernogermanski jezik. To je materinski jezik oko 5 miliona ljudi. Posebna odlika ******škog je da se sastoji od dva standardna varijeteta: bokmåla i nynorska. To znači da postoje dva priznata ******ška jezika. Oba se ravnopravno koriste u upravi, u školama i u medijima. Zbog razuđenosti zemlje dugo se nije mogao stvoriti standardni jezik.

Tako su se održali dijalekti i razvili su se nezavisno jedan od drugog. Ali svaki ******žanin razumije sve lokalne dijalekte i oba službena jezika. Za izgovor ******škog jezika nema utvrđenih pravila. Razlog tome je što se obje inačice pretežno pišu. Većinom se govori lokalni dijalekt. _______ je veoma sličan danskom i švedskom. Govornici ovih jezika razumiju se međusobno bez većih problema. _______ je, znači, interesantan jezik... A svatko može odabrati koji _______ želi učiti!