hrvatski » tajlandski   Zavisne rečenice sa da 2


92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

-

92 [เก้าสิบสอง]
gâo′-sìp′-sǎwng

อนุประโยค รองลงมาที่ 2
à′-nóop′-rá′-yôk-rawng-long′-ma-têe

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

-

92 [เก้าสิบสอง]
gâo′-sìp′-sǎwng

อนุประโยค รองลงมาที่ 2
à′-nóop′-rá′-yôk-rawng-long′-ma-têe

Kliknite da vidite tekst:   
hrvatskiภาษาไทย
Ljuti me što hrčeš. ผม / ด---- โ------ ค-- น-----
p----------------------------------------------′
Ljuti me što piješ tako puno piva. ผม / ด---- โ------ ค-- ด-------------
p---------------------------------------------------′
Ljuti me što dolaziš tako kasno. ผม / ด---- โ------ ค-- ม----
p-------------------------------------------́
   
Vjerujem da on treba liječnika. ผม / ด---- ค------------------
p------------------------------------------------w
Vjerujem da je on bolestan. ผม / ด---- ค---------------
p----------------------------------------------i
Vjerujem da on sada spava. ผม / ด---- ค----------------------
p--------------------------------------------------------o
   
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku. เร-------- เ--------------------------
r------------------------------------------------------------------′
Nadamo se da on ima puno novaca. เร-------- เ-----------
r-----------------------------------k
Nadamo se da je on milijunaš. เร-------- เ--------------------
r-----------------------------------------------------n
   
Čuo sam da je tvoja žena imala nesreću. ผม / ด---- ไ--------- ภ-------------------------
p---------------------------------------------------------------------------------------′
Čuo sam da ona leži u bolnici. ผม / ด---- ไ--------- เ-----------------------------
p--------------------------------------------------------------------------------------n
Čuo sam da je tvoj auto totalno pokvaren. ผม / ด---- ไ--------- ร-----------------
p-------------------------------------------------------------------′
   
Raduje me da ste došli. ผม / ด---- ด-----------
p--------------------------------------a
Raduje me da ste zainteresirani. ผม / ด---- ด-------------
p----------------------------------------------′
Raduje me da želite kupiti kuću. ผม / ด---- ด-------------------------------
p------------------------------------------------------------------------′
   
Bojim se da je zadnji autobus već otišao. ผม / ด---- เ--------------------------------
p----------------------------------------------------------------------------o
Bojim se da moramo uzeti taksi. ผม / ด---- เ-----------------------------
p-----------------------------------------------------------------------e
Bojim se da nemam novaca kod sebe. ผม / ด---- เ------ ผ- / ด---- ไ----------------
p----------------------------------------------------------------------------a
   

Od gesta do jezika

Dok govorimo, naš mozak je vrlo zaposlen. Mora obraditi jezične signale. Gestovi i simboli su također jezični signali. Oni su postojali još prije ljudskog jezika. Neki znakovi razumljivi su u svim kulturama. Drugi znakovi se moraju naučiti. Nisu razumljivi sami po sebi. Gestovi i simboli se obrađuju poput jezika. I to u istom području mozga! To je pokazala jedna nova studija. Istraživači su testirali nekoliko osoba. Ti ispitanici trebali su pogledati razne video isječke. Za to vrijeme mjerila im se aktivnost mozga.

U jednom dijelu isječaka bile su izražene razne stvari. To se uradilo pokretima, simbolima i jezikom. Druga skupina ispitanika je gledala druge video isječke. To su bili besmisleni isječci. U njima nije bilo ni jezika, ni gestova, ni simbola. Nisu imali nikakvo značenje. Istraživači su na mjerenjima vidjeli što se gdje obrađivalo. Mogli su usporediti moždanu aktivnost ispitanika. Sve, što je imalo značаja, bilo je analizirano u istom području mozga. Rezultat ovog eksperimenta je jako zanimljiv. Ono pokazuje kako je naš mozak nanovo naučio jezik. Prvo se komuniciralo gestovima. Kasnije se razvio jezik. Mozak je, dakle, morao naučiti obrađivati jezik kao gestove. I očito je za to aktualizirao staru verziju... Od gesta do jezika Dok govorimo, naš mozak ima mnogo posla. Mora obraditi jezične signale. Geste i simboli su također jezični signali. Oni su postojali još prije ljudskog jezika. Neki znakovi razumljivi su u svim kulturama. Drugi znakovi se moraju naučiti. Nisu razumljivi sami po sebi. Geste i simboli se obrađuju poput jezika. I to u istom području mozga! To je potvrdilo novo istraživanje. Istraživači su ispitali nekoliko ispitanika. Ti ispitanici trebali su pogledati razne video isječke. Dok su gledali isječke, mjerila im se aktivnost mozga. Za jednu grupu su u isječcima bile istaknute razne stvari. To se desilo kroz pokrete, simbole i jezik. Druga grupa ispitanika je gledala druge video isječke. To su bili besmisleni isječci. Jezik, geste i simboli se nisu pojavljivali. Nisu imali nikakvo značenje. Istraživači su na mjerenjima vidjeli što se gdje obrađivalo. Mogli su usporediti moždanu aktivnost ispitanika. Sve, što je imalo značenja analiziralo se u istom području. Rezultat ovog eksperimenta je jako zanimljiv. Ono pokazuje da je naš mozak nanovo naučio jezik. Prvo se komuniciralo gestama. Kasnije se razvio jezik. Mozak je dakle trebao naučiti obraditi jezik kao geste. I očito se pritom jednostavno aktualizirala stara verzija...
Odgonetnite jezik!
_______ spada u jezike koji vladaju tržištem knjiga. Velika djela svjetske literature su napisali _______ autori. Znači, prevodi se puno knjiga s ******kog jezika. Ali i ******i čitaju rado, tako da prevodtelji uvijek imaju puno posla. Za oko 160 milijuna ljudi _______ je materinski jezik. Osim toga puno ljudi u drugim slavenskim zemljama govore _______. Tako je _______ jezik s najvećom rasprostranjenošću u Europi.

U cijelom svijetu oko 280 milijuna ljudi govori _______. Kao istočnoslavenski jezik _______ je veoma srodan ukrajinskom i bjelo******kom. ******ka gramatika je vrlo sistematično strukturirana. To je prednost za ljude koji rado razmišljaju analitički i logički. U svakom slučaju se isplati učiti _______! U znanosti, umjetnosti i tehnici _______ je veoma važan jezik. A zar ne bi bilo lijepo da sva poznata ******ka djela čitate u izvorniku?