magyar » cserkesz   A vendéglőben 2


30 [harminc]

A vendéglőben 2

-

30 [щэкIы]
30 [shhjekIy]

Рестораным 2
Restoranym 2

30 [harminc]

A vendéglőben 2

-

30 [щэкIы]
30 [shhjekIy]

Рестораным 2
Restoranym 2

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarадыгабзэ
Almalevet kérek. Зы м---------- х------.
Z- m------------ h--------.
Citromlevet kérek. Зы л------- х------.
Z- l------- h--------.
Paradicsomlevet kérek. Зы т-------- х------.
Z- t-------- h--------.
   
Szeretnék egy pohár vörösbort. Сэ с----------- с----.
S-- s------------- s----.
Szeretnék egy pohár fehérbort. Сэ с--------- с----.
S-- s------------ s----.
Szeretnék egy üveg pezsgőt. Сэ ш-------- б------ с----.
S-- s---------- b---------- s----.
   
Szereted a halat? Пц----- у------?
P------- u------?
Szereted a marhahúst? Бы------- у------?
B-------- u------?
Szereted a disznóhúst? Къ---- у------?
K---- u------?
   
Szeretnék valamit hús nélkül. Сэ л- х------- з----- с----.
S-- l- h-------- z------ s----.
Szeretnék egy zöldségestálat. Сэ х------------- л---- г---- с----.
S-- h---------------- l---- g----- s----.
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig. Сэ ш----- х------ х---- г---- с----.
S-- s-------- h------ h----- g----- s----.
   
Rizzsel szeretné? Мы- п---- г----- у---?
M---- p----- g----- u----?
Tésztával szeretné? Мы- т----- г----- у---?
M---- t----- g----- u----?
Burgonyával szeretné? Мы- к------- г----- у---?
M---- k--------- g----- u----?
   
Ez nem ízlik nekem. Мы- г-----.
M-- g------.
Az ennivaló hideg. Шх---- ч----.
S------ c-----.
Nem ezt rendeltem. Мы--- с- к----------- с---------.
M----- s-- k----------- s--------.
   

Nyelv és reklám

A reklám a kommunikációnak egy egészen speciális módja. A gyártó és a vásárló közötti kapcsolatot kívánja létrehozni. Mint minden kommunikációs formának, ennek is régi története van. Már az ókorban hirdették a politikusokat vagy a kocsmákat. A reklám nyelve a retorika bizonyos elemeit használja. Ugyanis céllal rendelkezik, tehát tervezett, mesterséges nyelv. Nekünk mint fogyasztónak fel kell keltenie az érdeklődésünket. De legfőképpen akarnunk kell a terméket és meg kell vásárolnunk. A reklám nyelve emiatt legtöbbször nagyon egyszerű. Kevés szót és egyszerű szlogeneket használ. Ezáltal az agyunk egyszerűbben tudja megjegyezni az üzenetet. Néhány szófaj mint a melléknevek és az eltúlzott megfogalmazások gyakoriak. Nagyon előnyösen írják le a terméket.

A reklám nyelve ezért legtöbbször nagyon pozitív. Érdekes, hogy a kultúra mindig hatással van a reklám nyelvezetére. Ez azt jelenti, hogy a reklám nyelve sokat elárul nekünk a társadalomról. Sok országban manapság olyan fogalmak mint a szépség és a fiatalság dominálnak. A jövő és a biztonság szavak is gyakran előfordulnak. Különösen a nyugati társadalmakban szívesen használják az angolt. Az angolt modernnek és nemzetközinek tekintjük. Ezáltal jól illik technikai termékekhez. Az újlatin nyelvből származó elemek az élvezetet és a szenvedélyt képviselik. Szívesen alkalmazzák élelmiszereknél és kozmetikumoknál. Azok akik dialektusokat használnak, a hazát és a hagyományokat kívánják hangsúlyozni. A termékek nevei sokszor neologizmusok, tehát újonnan létrehozott szavak. Általában nincsen jelentőségük, csak jól hangzanak. Néhány termék név karriert is be tud futni! Egy porszívó neve igévé is vált - to hoover!