magyar » amhara   A hotelban – panaszok


28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

-

28 [ሃያ ስምንት]
28 [haya siminiti]

በሆቴል ውስጥ – ቅሬታ ማቅረብ
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

-

28 [ሃያ ስምንት]
28 [haya siminiti]

በሆቴል ውስጥ – ቅሬታ ማቅረብ
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarአማርኛ
A zuhany nem működik. መታ---- እ--- አ-----
m------------ i------ ā--------።
A melegvíz nem folyik. የሞ- ው- አ-----
y------ w--- ā--------።
Meg tudja javíttatni? ሊጠ--- ይ---?
l---------- y--------?
   
A szobában nincs telefon. በክ-- ው-- ስ-- የ---
b------- w------ s----- y-----።
A szobában nincs televízió. በክ-- ው-- ቴ---- የ---
b------- w------ t---------- y-----።
A szobának nincs erkélye. ክፍ- በ--- የ----
k----- b------- y-------።
   
A szoba túl hangos. ክፍ- ጫ-- የ--- ነ--
k----- c--------- y------- n---።
A szoba túl kicsi. ክፍ- በ-- ት-- ነ--
k----- b------ t------ n---።
A szoba túl sötét. ክፍ- በ-- ጭ-- ነ--
k----- b------ c------- n---።
   
A fűtés nem működik. ማሞ--- እ--- አ-----
m---------- i------ ā--------።
A légkondicionáló berendezés nem működik. የአ-- ማ----- እ--- አ-----
y------- m-------------- i------ ā--------።
A televízió rossz. ቴሌ--- ተ------
t---------- t-------------።
   
Ez nem tetszik nekem. ያን አ--------
y--- ā---------------።
Nekem ez túl drága. ያ ለ- ው- ነ--
y- l--- w--- n---።
Van valami olcsóbb is? እረ-- ያ- ነ-- አ---?
i------ y--- n----- ā------?
   
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? በዚ- አ---- የ---- ማ--- አ--
b----- ā--------- y----------- m------- ā--?
Van itt a közelben egy panzió? በዚ- አ---- የ---- ቁ-- አ----- የ--- አ--
b----- ā--------- y---------- k------ ā---------- y-------- ā--?
Van itt a közelben egy vendéglő? በዚ- አ---- ም-- ቤ- ይ---?
b----- ā--------- m----- b--- y-------?
   

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található.

Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!