magyar » amhara   A moziban


45 [negyvenöt]

A moziban

-

45 [አርባ አምስት]
45 [āriba āmisiti]

በፊልም ቤት
befīlimi bēti

45 [negyvenöt]

A moziban

-

45 [አርባ አምስት]
45 [āriba āmisiti]

በፊልም ቤት
befīlimi bēti

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarአማርኛ
Moziba akarunk menni. ወደ ፊ-- ቤ- መ-- እ-------
w--- f----- b--- m----- i------------።
Ma egy jó film lesz. ዛሬ ጥ- ፊ-- ይ----
z--- t---- f----- y-------።
A film teljesen új. ፊል- አ-- ነ--
f----- ā---- n---።
   
Hol van a pénztár? ገን-- መ---- የ- ነ-?
g------- m--------- y--- n---?
Vannak még szabad helyek? ያል--- ወ---- እ----- አ-?
y--------- w---------- i---------- ā--?
Mennyibe kerülnek a jegyek? የመ--- ት-- ዋ-- ስ-- ነ-?
y--------- t----- w----- s----- n---?
   
Mikor kezdődik az előadás? መቼ ነ- መ--- የ------
m---- n--- m------- y-----------?
Meddig tart a film? የስ-- ሰ-- ፊ-- ነ-?
y------- s----- f----- n---?
Lehet foglalni jegyeket? ትኬ- ቀ-- ማ--- ይ---?
t----- k------ m------- y--------?
   
Hátul szeretnék ülni. ከኋ- መ--- እ------
k------- m--------- i----------።
Elöl szeretnék ülni. ከፊ--- መ--- እ------
k--------- m--------- i----------።
Középen szeretnék ülni. መሃ- መ--- እ------
m----- m--------- i----------።
   
Izgalmas film volt. ፊል- አ---- ነ---
f----- ā--------- n-----።
A film nem volt unalmas. ፊል- አ--- አ------
f----- ā------- ā----------።
De a könyv a filmhez képest jobb volt. ግን ፊ-- የ------- መ--- የ--- ነ---
g--- f----- y--------------- m---------- y-------- n-----።
   
Milyen volt a zene? ሙዚ-- እ--- ነ--?
m-------- i------ n-----?
Milyenek voltak a színészek? ተዋ--- እ--- ነ--?
t---------- i------ n-----?
Volt angol felirat? የግ-- ት--- በ------ ነ----
y------- t------- b-------------- n-------?
   

Nyelv és zene

A zene egy világméretű jelenség. A világ össze népe zenél. És a zenét minden kultúrában megértik. Ezt egy tudományos kutatás bebizonyította. Ennek keretén belül egy elszigetelten élő népnek nyugati zenét játszottak le. Ennek az afrikai népnek nem volt hozzáférése a modern világhoz. Mégis felismerte, hogy vidám vagy szomorú dalokat hallottak. Hogy ez miért van így, azt még nem sikerült kideríteni. Úgy tűnik a zene egy határok nélküli nyelv. Valahogyan mindannyian megtanultuk helyesen értelmezni. Az evolúció szempontjából azonban nincsen jelentősége a zenének. Az, hogy mégis megértjük, a nyelvünkkel van összefüggésben. A nyelv és a zene ugyanis kapcsolódnak egymáshoz.

Az agy hasonló módon dolgozza fel. Emellett működésük is hasonló. Mindkettő hangokat kombinál meghatározott szabályok szerint. Már a csecsemők is megértik a zenét, megtanulták az anyaméhben. Ott az anyjuk hangjának dallamát hallják. Amikor aztán megszületnek megértik a zenét. Azt lehet mondani, hogy a zene a beszéd dallamát utánozza. Az érzelmeket a nyelvben és a zenében sebességgel fejezzük ki. A nyelvi tudásunk által tehát, megértjük a zenében az érzelmeket. Fordítva, a zeneértő emberek sokszor könnyebben tanulnak nyelveket. Sok zenész úgy jegyzi meg a nyelveket, mint ahogyan a dallamokat. Ezáltal könnyebben emlékeznek a nyelvekre. Érdekes, hogy az altatódalok világszerte nagyon hasonlítanak egymásra. Ez igazolja, hogy a zene nyelve mennyire nemzetközi. És lehet, hogy ő a legszebb a nyelvek között…