magyar » amhara   valamit szabad, lehet (-hat, -het)


73 [hetvenhárom]

valamit szabad, lehet (-hat, -het)

-

73 [ሰባ ሶስት]
73 [seba sositi]

ፍቃድ
fik’adi

73 [hetvenhárom]

valamit szabad, lehet (-hat, -het)

-

73 [ሰባ ሶስት]
73 [seba sositi]

ፍቃድ
fik’adi

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarአማርኛ
Vezethetsz már autót? እን----/ጂ ፍ-- አ-----/ሻ-?
i----------/j- f------ ā-----------/s----?
Ihatsz már alkoholt? አል-- እ-----/ጪ ፍ-- አ-----/ሻ-?
ā------ i------------/c--- f------ ā-----------/s----?
Mehetsz már egyedül külfödre? ብቻ--/ሽ- ወ- ሌ- ሃ-- መ-- ፍ-- አ-----/ሻ-?
b--------/s---- w--- l--- h----- m----- f------ ā-----------/s----?
   
szabad (-hat, -het) ፈቃ-
f-----i
Dohányozhatunk itt? እዚ- ለ--- ይ------?
i---- l--------- y--------------?
Szabad itt dohányozni? እዚ- ማ-- የ---- ነ-?
i---- m------- y---------- n---?
   
(Szabad) Lehet itt hitelkártyával fizetni? በባ-- ካ-- መ--- ይ----?
b------- k----- m------- y----------?
(Szabad) Lehet itt csekkel fizetni? በቼ- መ--- ይ----?
b------ m------- y----------?
Csak készpénzzel lehet fizetni? በጥ- ገ--- ብ- መ--- ይ----?
b------ g------- b---- m------- y----------?
   
Szabad telefonálnom? አን- መ--- ይ------?
ā---- m------- y---------------?
Kérdezhetek valamit? አን- ጥ-- ነ-- መ--- ይ------?
ā---- t------- n----- m--------- y---------------?
Mondhatok valamit? አን- ጥ-- ነ-- መ--- ይ------?
ā---- t------- n----- m------- y---------------?
   
Nem aludhat a parkban. እሱ በ--- ው-- እ---- አ---------
i-- b------- w------ i--------- ā-----------------።
Nem aludhat az autóban. እሱ በ--- ው-- እ---- አ---------
i-- b------- w------ i--------- ā-----------------።
Nem aludhat a pályaudvaron. እሱ በ--- ጣ-- ው-- እ---- አ---------
i-- b------- t------ w------ i--------- ā-----------------።
   
Leülhetünk? መቀ-- ይ------?
m--------- y--------------?
Kaphatunk egy étlapot? የም-- ዝ--- ማ-- ማ--- ይ------?
y------- z------- m------- m-------- y--------------?
Fizethetünk külön? ለየ-- መ--- ይ------?
l-------- m------- y--------------?
   

Hogyan tanulja meg agyunk az új szavakat

Amikor szavakat tanulunk, agyunk új tartalmakat raktároz. A tanulás viszont csak folyamatos ismétlés által működik. Az, hogy agyunk hogyan tárolja a szavakat, számos tényezőtől függ. A legfontosabb azonban az, hogy rendszeresen ismételjük a szavakat. Csak azok a szavak kerülnek tárolásra, melyeket gyakran olvasunk vagy írunk. Azt lehet mondani, hogy ezek a szavak mint képek kerülnek archiválásra. A tanulás ilyen formája a majmokra is igaz. A majmok képesek szavak "olvasására", ha elégszer látják azokat. Annak ellenére hogy nem értik a szavakat, képesek megkülönböztetni őket formájuk alapján. Ahhoz, hogy egy nyelvet folyékonyan beszéljük, sok szóra van szükségünk. Ennek érdekében a szavaknak rendezett állapotban kell lenniük. Az agyunk ugyanis úgy működik, mint egy archívum. Annak érdekében, hogy gyorsan megtaláljon egy szót, tudnia kell hol keresse azt.

Ezért az a jó, ha egy szót a megfelelő környezetében tanuljuk meg. Így agyunk mindig a megfelelő könyvtárat tudja kinyitni. De azt is, amit jól megtanultunk, képesek vagyunk elfelejteni. A tudás ilyenkor az aktív memóriából a passzívba vándorol. A felejtés által megszabadulunk olyan tudástól, amelyre már nincsen szükségünk. Így teremt az agyunk helyet új és fontos tartalmak számára. Ezért fontos, hogy tudásunkat rendszeresen aktivizáljuk. Az ami a passzív memóriában tárolódik, nem veszett el örökre. Ha meglátunk egy elfelejtett szót, emlékszünk rá megint. Amit egyszer már megtanultunk, másodjára gyorsabban fogjuk megtanulni. Aki a szókincsét bővíteni kívánja, a hobbijait is bővítenie kell. Mindannyiunknak vannak bizonyos érdeklődési körei. Ezért legtöbbször ugyanazokkal a dolgokkal foglalkozunk. Egy nyelv azonban sok különböző szóterületből áll. Akit a politika érdekel, néha elővehet egy sportújságot is!