magyar » arab   Színek


14 [tizennégy]

Színek

-

‫14 [أربعة عشر]‬
‫14 [arbet eshr]‬

‫الألوان‬
‫al'alwan‬

14 [tizennégy]

Színek

-

‫14 [أربعة عشر]‬
‫14 [arbet eshr]‬

‫الألوان‬
‫al'alwan‬

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarالعربية
A hó fehér. ‫ا---- أ---.‬
‫----------- '----‬
A nap sárga. ‫ا---- ص----.‬
‫--------- s-----‬
A narancs narancssárga. ‫ا-------- ب-------.‬
‫----------- b------‬
   
A cseresznye piros. ‫ا----- ح----.‬
‫-------- h-----‬
Az ég kék. ‫ا----- ز----.‬
‫-------- z------‬
A fű zöld. ‫ا----- أ---.‬
‫------- '-----‬
   
A föld barna. ‫ا----- ب---------.‬
‫---------- b----‬
A felhő szürke. ‫ا------ ر-----.‬
‫---------- r-------‬
A kerekek feketék. ‫إ----- ا------ س----.‬
‫------- a-------- s----‬
   
Milyen színű a hó? Fehér. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬
‫-- l--- a---------- '----‬
Milyen színű a nap? Sárga. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬
‫-- l--- a--------- '-----‬
Milyen színű a narancs? Narancssárga. ‫م- ل-- ا--------- ب------.‬
‫-- l--- a------------ b--------‬
   
Milyen színű a cseresznye? Piros. ‫م- ل-- ا----- أ---.‬
‫--- l--- a------ '-----‬
Milyen színű az ég? Kék. ‫م- ل-- ا------ أ---.‬
‫--- l--- a-------- '-----‬
Milyen színű a fű? Zöld. ‫م- ل-- ا------ أ---.‬
‫--- l--- a------ '------‬
   
Milyen színű a föld? Barna. ‫م- ل-- ا------ ب---.‬
‫--- l--- a-------- b------‬
Milyen színű a felhő? Szürke. ‫م- ل-- ا------- ر----.‬
‫--- l--- a---------- r-----‬
Milyen színűek a kerekek? Feketék. ‫م- ل-- إ----- ا------- أ---.‬
‫-- l--- '------- a-------- '----‬
   

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők "gyenge" kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat.

A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ezt azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!