magyar » belorusz   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [дванаццаць]
12 [dvanatstsats’]

Напоі
Napoі

12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [дванаццаць]
12 [dvanatstsats’]

Напоі
Napoі

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarбеларуская
Én teát iszom. Я п-- г------.
Y- p--- g------.
Én kávét iszom. Я п-- к---.
Y- p--- k---.
Én ásványvizet iszom. Я п-- м---------- в---.
Y- p--- m----------- v---.
   
Iszol teát citrommal? Ты п--- г------ з л------?
T- p---- g------ z l------?
Iszol kávét cukorral? Ты п--- к--- з ц-----?
T- p---- k--- z t------?
Iszol vizet jéggel? Ты п--- в--- з л----?
T- p---- v--- z l----?
   
Itt egy buli van. Ту- в-------.
T-- v--------.
Az emberek pezsgőt isznak. Лю--- п---- ш---------.
L----- p------ s----------.
Az emberek bort és sört isznak. Лю--- п---- в--- і п---.
L----- p------ v--- і p---.
   
Iszol alkoholt? Ты п--- а---------- н----?
T- p---- a----------- n----?
Iszol whisky-t? Ты п--- в----?
T- p---- v----?
Iszol kólát rummal? Ты п--- к--- з р----?
T- p---- k--- z r----?
   
Nem szeretem a pezsgőt. Я н- л---- ш---------.
Y- n- l------ s----------.
Nem szeretem a bort. Я н- л---- в---.
Y- n- l------ v---.
Nem szeretem a sört. Я н- л---- п---.
Y- n- l------ p---.
   
A baba szereti a tejet. Дз--- л----- м-----.
D------ l------- m-----.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. Дз--- л----- к----- і я------ с--.
D------ l------- k----- і y-------- s--.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. Жа----- л----- а---------- і г----------- с---.
Z-------- l------- a---------- і g----------- s---.
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!