magyar » belorusz   A hotelban – panaszok


28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

-

28 [дваццаць восем]
28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі
U gastsіnіtsy – skargі

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

-

28 [дваццаць восем]
28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі
U gastsіnіtsy – skargі

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarбеларуская
A zuhany nem működik. Ду- н- п-----.
D--- n- p------.
A melegvíz nem folyik. Ня-- г------ в---.
N---- g------- v---.
Meg tudja javíttatni? Вы м----- г--- а------------?
V- m------- g--- a-------------?
   
A szobában nincs telefon. У н----- н--- т-------.
U n----- n---- t-------.
A szobában nincs televízió. У н----- н--- т---------.
U n----- n---- t---------.
A szobának nincs erkélye. У н----- н--- б------.
U n----- n---- b------.
   
A szoba túl hangos. У н----- н---- ш----.
U n----- n---- s-----.
A szoba túl kicsi. Ну--- з-----.
N---- z-----.
A szoba túl sötét. Ну--- н---- ц----.
N---- n---- t-----.
   
A fűtés nem működik. Ац------- н- п-----.
A---------- n- p------.
A légkondicionáló berendezés nem működik. Ка--------- н- п-----.
K------------ n- p------.
A televízió rossz. Тэ------- н--------.
T-------- n---------.
   
Ez nem tetszik nekem. Гэ-- м-- н- п---------.
G--- m-- n- p-----------.
Nekem ez túl drága. Гэ-- з------- д-- м---.
G--- z------- d--- m----.
Van valami olcsóbb is? Вы м----- п---------- ш---------- т--------?
V- m------- p----------- s----------- t---------?
   
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? Ці ё--- н------- а----- м---------- т------?
T-- y----- n------- a------ m------------ t------?
Van itt a közelben egy panzió? Ці ё--- н------- а----- п--------?
T-- y----- n------- a------ p---------?
Van itt a közelben egy vendéglő? Ці ё--- н------- а----- р-------?
T-- y----- n------- a------ r-------?
   

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található.

Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!