magyar » belorusz   Esti szórakozás


44 [negyvennégy]

Esti szórakozás

-

44 [сорак чатыры]
44 [sorak chatyry]

Вячэрняя прагулянка
Vyachernyaya pragulyanka

44 [negyvennégy]

Esti szórakozás

-

44 [сорак чатыры]
44 [sorak chatyry]

Вячэрняя прагулянка
Vyachernyaya pragulyanka

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarбеларуская
Van itt egy diszkó? Ту- ё--- д--------?
T-- y----- d--------?
Van itt egy éjszakai klub? Ту- ё--- н---- к---?
T-- y----- n----- k---?
Van itt egy kocsma? Ту- ё--- п-----?
T-- y----- p------?
   
Mi megy ma a színházban? Шт- с---- ў------ п--------- у т-----?
S--- s----- u------- p----------- u t-----?
Mi megy ma a moziban? Шт- с---- ў------ п--------- у к---?
S--- s----- u------- p----------- u k---?
Mi megy ma a televízióban? Шт- с---- ў------ п--------- п- т---------?
S--- s----- u------- p----------- p- t---------?
   
Vannak még jegyek a színházba? Ёс-- я--- б----- ў т----?
E---- y------ b----- u t----?
Vannak még jegyek a moziba? Ёс-- я--- б----- ў к---?
E---- y------ b----- u k---?
Vannak még jegyek a futbalmeccsre? Ёс-- я--- б----- н- ф-------- м---?
E---- y------ b----- n- f-------- m----?
   
Egészen hátul szeretnék ülni. Я ж---- с------ н- а------ ш-----.
Y- z------ s-------- n- a------- s------.
Én valahol középen szeretnék ülni. Я ж---- с------ д---------- у с--------.
Y- z------ s-------- d---------- u s---------.
Én egészen elöl szeretnék ülni. Я ж---- с------ н- п----- ш-----.
Y- z------ s-------- n- p------ s------.
   
Tud nekem valamit ajánlani? Вы м----- м-- н---- п------?
V- m------- m-- n----- p-------?
Mikor kezdődik az előadás? Ка-- п--------- п----?
K--- p------------ p----?
Tud nekem egy belépőt szerezni? Вы н- м---- б д------ д-- м--- б----?
V- n- m---- b d------- d--- m---- b----?
   
Van itt a közelben egy golfpálya? Ці ё--- т-- п---- п------- д-- г----- ў г----?
T-- y----- t-- p----- p--------- d--- g----- u g----?
Van itt a közelben egy teniszpálya? Ці ё--- т-- п---- п------- д-- г----- ў т----?
T-- y----- t-- p----- p--------- d--- g----- u t----?
Van itt a közelben egy fedett uszoda? Ці ё--- т-- п---- к---- б-----?
T-- y----- t-- p----- k---- b-----?
   

A máltai nyelv

Sok Európai, aki javítani akar az angol nyelvtudásán, Máltára utazik. Ugyanis az angol a hivatalos nyelv a dél-európai szigetországon. És Málta a sok nyelviskolájáról ismert. Nyelvkutatók számára viszont nem emiatt érdekes Málta. Egy másik tény miatt érdeklődnek az ország iránt. A máltai köztársaság ugyanis rendelkezik még egy hivatalos nyelvvel: A máltai-val, avagy a málti-val. Ez a nyelv egy arab dialektusból fejlődött ki. Emiatt a malti az egyetlen sémi nyelv Európában. A szintaktikája és fonológiája különbözik azonban az arab nyelvtől. A máltai nyelvet a latin ábécé betűivel írják. Viszont tartalmaz néhány speciális írásjelet. A c és az y viszont teljesen hiányzik. A szókincse sok különböző nyelv elemeit tartalmazza.

Ehhez az arab mellet főleg az olasz és az angol tartozik. De a föníciaiak és a kártágóiak is hatással voltak a nyelvre. Néhány tudós számára ezért a malti egy arab kreolnyelv. Máltát történelme során számos hatalom szállta meg. Mindegyik hatással volt a Máltai, Gozo és Comino szigetekre. Sokáig a malti csak egy helyi konyhanyelv volt. De mindig az anyanyelve az "igazi" máltaiaknak. Ennek megfelelően kizárólag szóban adták tovább. Csak a 19. században kezdték el leírni a nyelvet. Manapság körülbelül 330000-re teszik azoknak a számát aki beszélik a nyelvet. 2004 óta Málta tagja az Európai Uniónak. Ezáltal a malti az Európai Unió egyik hivatalos nyelve. A máltaiak számára azonban a nyelv egyszerűen csak a kultúrájuk egy része. És örömmel veszik ha külföldiek meg szeretnék tanulni a malti-t. Nyelviskola van elég Máltán…