magyar » belorusz   valamit meg kell tenni, csinálni


72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

-

72 [семдзесят два]
72 [semdzesyat dva]

штосьці мусіць
shtos’tsі musіts’

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

-

72 [семдзесят два]
72 [semdzesyat dva]

штосьці мусіць
shtos’tsі musіts’

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarбеларуская
kelleni му----
m-----’
El kell küldenem a levelet. Я м--- а-------- л---.
Y- m---- a--------- l---.
Ki kell fizetnem a szállodát. Я м--- з-------- з- г--------.
Y- m---- z---------- z- g----------.
   
Korán kell kelned. Ты м---- р--- ў-----.
T- m----- r--- u------.
Sokat kell dolgoznod. Ты м---- ш--- п--------.
T- m----- s---- p----------.
Pontosnak kell lenned. Ты м---- п--------- с---------.
T- m----- p----------- s----------.
   
Tankolnia kell. Ён м----- з--------- п------.
E- m------ z----------- p------.
Meg kell javítania az autót. Ён м----- а------------ а---------.
E- m------ a------------- a---------.
Le kell mosnia az autót. Ён м----- п----- а---------.
E- m------ p------ a---------.
   
Be kell vásárolnia. Ян- м----- с------- п- п------.
Y--- m------ s--------- p- p------.
Ki kell takarítania a lakást. Ян- м----- п-------- ў к------.
Y--- m------ p---------- u k------.
Ki kell mosnia a ruhákat. Ян- м----- п----- б------.
Y--- m------ p------ b-------.
   
Mindjárt mennünk kell az iskolába. Мы м---- з---- ж- і--- ў ш----.
M- m---- z---- z-- і---- u s-----.
Mindjárt mennünk kell az munkába. Мы м---- з---- ж- і--- н- п----.
M- m---- z---- z-- і---- n- p-----.
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. Мы м---- з---- ж- і--- д- д------.
M- m---- z---- z-- і---- d- d------.
   
Várnotok kell a buszra. Вы м----- ч----- а------.
V- m------ c------- a------.
Várnotok kell a vonatra. Вы м----- ч----- ц-----.
V- m------ c------- t-------.
Várnotok kell a taxira. Вы м----- ч----- т----.
V- m------ c------- t----.
   

Miért létezik annyi különböző nyelv?

Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra. Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte. Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni. Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön. Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett. Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját. A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek. Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen. Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól. Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket. Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve. Mindig voltak kapcsolatok más népekkel.

Ez megváltoztatta a nyelvet. Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal. Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése. A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet. Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés. Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ. Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek. A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt. Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen. Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk. Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg. Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését. A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek. Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket. A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…