magyar » bolgár   Kérdezni – Múlt 2


86 [nyolcvanhat]

Kérdezni – Múlt 2

-

86 [осемдесет и шест]
86 [osemdeset i shest]

Въпроси – Минало време 2
Vyprosi – Minalo vreme 2

86 [nyolcvanhat]

Kérdezni – Múlt 2

-

86 [осемдесет и шест]
86 [osemdeset i shest]

Въпроси – Минало време 2
Vyprosi – Minalo vreme 2

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarбългарски
Melyik nyakkendőt viselted? Ти к---- в---------- н-----?
T- k---- v---------- n------?
Melyik autót vetted meg? Ти к---- к--- с- к---?
T- k---- k--- s- k---?
Melyik újságra fizettél elő? Ти з- к---- в------ с- а------?
T- z- k---- v------ s- a------?
   
Kit látott? Ко-- в------?
K--- v--------?
Kivel találkozott? Ко-- с--------?
K--- s------------?
Kit ismert meg? Ко-- р----------?
K--- r-----------?
   
Mikor kelt fel? Ко-- с-------?
K--- s--------?
Mikor kezdett neki? Ко-- з---------?
K--- z-----------?
Mikor hagyta abba? Ко-- с--------?
K--- s----------?
   
Miért ébredt fel? За-- с- с--------?
Z------ s- s---------?
Miért lett tanár? За-- с------- у-----?
Z------ s-------- u------?
Miért hívott taxit? За-- в----- т----?
Z------ v------ t----?
   
Honnan jött? От---- д-------?
O----- d--------?
Hova ment? Къ-- о-------?
K--- o--------?
Hol volt? Къ-- б----?
K--- b------?
   
Kinek segítettél? Ти н- к--- п------?
T- n- k--- p------?
Kinek írtál? Ти н- к--- п---?
T- n- k--- p---?
Kinek válaszoltál? Ти н- к--- о-------?
T- n- k--- o-------?
   

A kétnyelvűség javítja a hallást

Azoknak az embereknek, akik két nyelven beszélnek, jobb a hallásuk. Különböző hangokat jobban képesek egymástól megkülönböztetni. Erre az eredményre jutott egy amerikai kutatás. A kutatók több fiatalkorút vizsgáltak meg. A tesztalanyok egy része kétnyelvűen nőtt fel. Ezek a fiatalok angolul és spanyolul beszéltek. A csoport másik része csak angolul beszélt. A fiataloknak egy bizonyos szótagot kellett meghallgatniuk. Ez a "da" volt. Ez nem tartozott egyik nyelvhez sem. A szótagot fejhallgató segítségével játszották le a csoport tagjainak. Eközben elektródákkal mérték az agyi tevékenységüket. A teszt után a fiataloknak még egyszer meg kellett hallgatni a szótagot.

Ekkor azonban egyéb zavaró hangok is hallhatóak voltak. Ezek különböző hangok voltak, melyek értelmetlen mondatoknak hangzottak. A kétnyelvűek nagyon erősen reagáltak a szótagra. Az agyuk erős aktivitást jelzett. Képesek voltak a szótagot zavaró zajokkal együtt és nélkülük is pontosan meghatározni. Az egy nyelven beszélő tesztalanyoknak ez nem sikerült. A hallásuk nem volt olyan jó mint a kétnyelvűen felnövő fiataloké. A kutatás eredménye meglepte a kutatókat. Eddig csak az volt ismert, hogy a zenészeknek van kifejezetten jó hallásuk. Úgy tűnik viszont, hogy a kétnyelvűség edzi a hallást. A kétnyelvűeknek folyamatosan különféle hangokkal kell szembenézniük. Ezáltal agyuknak új képességeket kell kialakítania. Megtanul pontos különbséget tenni a különböző nyelvi ingerek között. A kutatók most azt vizsgálják, hogy a nyelvi ismeretek hogyan hatnak agyunkra. Lehet hogy a hallásunknak is jót tesz, ha később tanulunk meg nyelveket…