magyar » bosnyák   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [dvanaest]

Napitci

12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [dvanaest]

Napitci

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarbosanski
Én teát iszom. Ja p---- č--.
Én kávét iszom. Ja p---- k--- / k----.
Én ásványvizet iszom. Ja p---- m-------- v---.
   
Iszol teát citrommal? Pi--- l- t- č-- s- l------?
Iszol kávét cukorral? Pi--- l- t- k--- s- š------?
Iszol vizet jéggel? Pi--- l- t- v--- s- l----?
   
Itt egy buli van. Ov--- j- z-----.
Az emberek pezsgőt isznak. Lj--- p--- š--------.
Az emberek bort és sört isznak. Lj--- p--- v--- i p---.
   
Iszol alkoholt? Pi--- l- t- a------?
Iszol whisky-t? Pi--- l- t- v----?
Iszol kólát rummal? Pi--- l- t- k--- s r----?
   
Nem szeretem a pezsgőt. Ja n- v---- š--------.
Nem szeretem a bort. Ja n- v---- v---.
Nem szeretem a sört. Ja n- v---- p---.
   
A baba szereti a tejet. Be-- v--- m------.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. Di---- v--- k---- i s-- o- j-----.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. Že-- v--- s-- o- n------- i s-- o- g---------.
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!