magyar » bosnyák   A természetben


26 [huszonhat]

A természetben

-

26 [dvadeset i šest]

U prirodi

26 [huszonhat]

A természetben

-

26 [dvadeset i šest]

U prirodi

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarbosanski
Látod ott a tornyot? Vi--- l- t--- k---?
Látod ott a hegyet? Vi--- l- t--- p------?
Látod ott a falut? Vi--- l- t--- s---?
   
Látod ott a folyót? Vi--- l- t--- r-----?
Látod ott a hidat? Vi--- l- t--- m---?
Látod ott a tavat? Vi--- l- t--- j-----?
   
A madár ott tetszik nekem. Оn- p---- t--- m- s- s----.
A fa ott tetszik nekem. On- d--- m- s- s----.
A kő itt tetszik nekem. On-- k---- m- s- s----.
   
A park ott tetszik nekem. On-- p--- t--- m- s- s----.
A kert ott tetszik nekem. On-- v-- m- s- s----.
A virág itt tetszik nekem. Ov-- c----- o---- m- s- s----.
   
Ezt csinosnak / helyesnek / aranyosnak találom. Mi---- d- j- l-----.
Ezt érdekesnek találom. Mi---- d- j- i-----------.
Ezt gyönyörűnek találom. Mi---- d- j- p--------.
   
Ezt csúnyának találom. Mi---- d- j- r----.
Ezt unalmasnak találom. Mi---- d- j- d------.
Ezt borzalmasnak találom. Mi---- d- j- s------.
   

Nyelvek és közmondások

Minden nyelvben megtalálhatók a közmondások. Ezáltal a közmondások a nemzeti tudat fontos részei. A közmondásokban megmutatkoznak egy ország értékei és normái. Felépítésük állandó és nem változtatható. A közmondások mindig rövidek és tömörek. Sokszor használnak bennük metaforákat. Sok közmondás költőien van felépítve. A legtöbb közmondás tanáccsal vagy viselkedési szabállyal szolgál számunkra. Néhány közmondás azonban egyértelmű kritikát fogalmaz meg. Sokszor sztereotípiákat használnak a közmondások. Tehát egyes országokra vagy népekre jellemző dolgokról szólnak. A közmondásoknak nagyon régi a hagyománya. Már Arisztotelész is rövid filozofikus daraboknak dicsérte őket.

A retorikában és az irodalomban fontos stílus elemek. Jellegzetességük, hogy mindig aktuálisak maradnak. A nyelvészetben külön tudományág foglalkozik velük. Sok közmondás több nyelven is létezik. Ilyenkor lexikailag hasonlíthatnak egymásra. A különböző nyelvek használói ilyenkor azonos szavakat használnak. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Más közmondások jelentésükben egyeznek. Ez azt jelenti, hogy ugyanaz a tartalom más szavakkal van kifejezve. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) A közmondások így segítenek abban, hogy más népeket és kultúrákat megértsünk. A legérdekesebbek azok a közmondások, melyek az egész világon léteznek. Ezeknél az emberi élet "nagy" témáiról van szó. Ezek a közmondások tehát, általános tapasztalatokkal foglalkoznak. Megmutatják hogy: Mindannyian egyenlők vagyunk - függetlenül attól, hogy milyen nyelvet beszéljük.