magyar » bosnyák   A moziban


45 [negyvenöt]

A moziban

-

+ 45 [četrdeset i pet]

+ U kinu

45 [negyvenöt]

A moziban

-

45 [četrdeset i pet]

U kinu

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarbosanski
Moziba akarunk menni. Že---- u k---. +
Ma egy jó film lesz. Da--- i--- d---- f---. +
A film teljesen új. Fi-- j- s----- n--. +
   
Hol van a pénztár? Gd-- j- b-------? +
Vannak még szabad helyek? Im- l- j-- s-------- m-----? +
Mennyibe kerülnek a jegyek? Ko---- k------ u-------? +
   
Mikor kezdődik az előadás? Ka-- p------ p--------? +
Meddig tart a film? Ko---- t---- f---? +
Lehet foglalni jegyeket? Mo-- l- s- r---------- k----? +
   
Hátul szeretnék ülni. Ht-- / h----- b-- s------ p-----. +
Elöl szeretnék ülni. Ht-- / h----- b-- s------ n-------. +
Középen szeretnék ülni. Ht-- / h----- b-- s------ u s------. +
   
Izgalmas film volt. Fi-- j- b-- n----. +
A film nem volt unalmas. Fi-- n--- b-- d------. +
De a könyv a filmhez képest jobb volt. Al- j- k----- b--- b---- o- f----. +
   
Milyen volt a zene? Ka--- j- b--- m-----? +
Milyenek voltak a színészek? Ka--- s- b--- g-----? +
Volt angol felirat? Da l- j- b--- t-------- n- e-------- j-----? +
   

Nyelv és zene

A zene egy világméretű jelenség. A világ össze népe zenél. És a zenét minden kultúrában megértik. Ezt egy tudományos kutatás bebizonyította. Ennek keretén belül egy elszigetelten élő népnek nyugati zenét játszottak le. Ennek az afrikai népnek nem volt hozzáférése a modern világhoz. Mégis felismerte, hogy vidám vagy szomorú dalokat hallottak. Hogy ez miért van így, azt még nem sikerült kideríteni. Úgy tűnik a zene egy határok nélküli nyelv. Valahogyan mindannyian megtanultuk helyesen értelmezni. Az evolúció szempontjából azonban nincsen jelentősége a zenének. Az, hogy mégis megértjük, a nyelvünkkel van összefüggésben. A nyelv és a zene ugyanis kapcsolódnak egymáshoz.

Az agy hasonló módon dolgozza fel. Emellett működésük is hasonló. Mindkettő hangokat kombinál meghatározott szabályok szerint. Már a csecsemők is megértik a zenét, megtanulták az anyaméhben. Ott az anyjuk hangjának dallamát hallják. Amikor aztán megszületnek megértik a zenét. Azt lehet mondani, hogy a zene a beszéd dallamát utánozza. Az érzelmeket a nyelvben és a zenében sebességgel fejezzük ki. A nyelvi tudásunk által tehát, megértjük a zenében az érzelmeket. Fordítva, a zeneértő emberek sokszor könnyebben tanulnak nyelveket. Sok zenész úgy jegyzi meg a nyelveket, mint ahogyan a dallamokat. Ezáltal könnyebben emlékeznek a nyelvekre. Érdekes, hogy az altatódalok világszerte nagyon hasonlítanak egymásra. Ez igazolja, hogy a zene nyelve mennyire nemzetközi. És lehet, hogy ő a legszebb a nyelvek között…