magyar » katalán   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

+ 12 [dotze]

+ Les begudes

12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [dotze]

Les begudes

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarcatalà
Én teát iszom. (J-) b-- t-. +
Én kávét iszom. (J-) b-- c---. +
Én ásványvizet iszom. (J-) b-- a---- m------. +
   
Iszol teát citrommal? Qu- b--- t- d- l------? +
Iszol kávét cukorral? Qu- b--- c--- a-- s----? +
Iszol vizet jéggel? Qu- b--- a---- a-- g--? +
   
Itt egy buli van. Hi h- u-- f---- a---. +
Az emberek pezsgőt isznak. La g--- b-- x------. +
Az emberek bort és sört isznak. La g--- b-- v- i c------. +
   
Iszol alkoholt? Qu- b--- a------? +
Iszol whisky-t? Qu- b--- w-----? +
Iszol kólát rummal? Qu- b--- C-------- a-- r--? +
   
Nem szeretem a pezsgőt. No m------- e- x------. +
Nem szeretem a bort. No m------- e- v-. +
Nem szeretem a sört. No m------- l- c------. +
   
A baba szereti a tejet. Al n--- l- a----- l- l---. +
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. Al n-- / A l- n--- l- a----- e- c---- i e- s-- d- p---. +
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. A l-- d---- e-- a----- e- s-- d- t------ i e- s-- d-------. +
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!