magyar » katalán A természetben
magyar | català | |
Látod ott a tornyot? | Ve-- a--- l- t----? | + |
Látod ott a hegyet? | Ve-- a--- l- m-------? | + |
Látod ott a falut? | Ve-- a--- e- p----? | + |
Látod ott a folyót? | Ve-- a--- e- r--? | + |
Látod ott a hidat? | Ve-- a--- e- p---? | + |
Látod ott a tavat? | Ve-- a--- e- l---? | + |
A madár ott tetszik nekem. | M'------ a----- o----. | + |
A fa ott tetszik nekem. | M'------ a----- a----. | + |
A kő itt tetszik nekem. | M'------ a------ p----. | + |
A park ott tetszik nekem. | M'------ a----- p---. | + |
A kert ott tetszik nekem. | M'------ a----- j----. | + |
A virág itt tetszik nekem. | M'------ a------ f---. | + |
Ezt csinosnak / helyesnek / aranyosnak találom. | Ho t---- b----. | + |
Ezt érdekesnek találom. | Em s----- i----------. | + |
Ezt gyönyörűnek találom. | Ho t---- m---------. | + |
Ezt csúnyának találom. | Em s----- l----. | + |
Ezt unalmasnak találom. | Em s----- a------. | + |
Ezt borzalmasnak találom. | Em s----- h-------. | + |
Nyelvek és közmondások
Minden nyelvben megtalálhatók a közmondások. Ezáltal a közmondások a nemzeti tudat fontos részei. A közmondásokban megmutatkoznak egy ország értékei és normái. Felépítésük állandó és nem változtatható. A közmondások mindig rövidek és tömörek. Sokszor használnak bennük metaforákat. Sok közmondás költőien van felépítve. A legtöbb közmondás tanáccsal vagy viselkedési szabállyal szolgál számunkra. Néhány közmondás azonban egyértelmű kritikát fogalmaz meg. Sokszor sztereotípiákat használnak a közmondások. Tehát egyes országokra vagy népekre jellemző dolgokról szólnak. A közmondásoknak nagyon régi a hagyománya. Már Arisztotelész is rövid filozofikus daraboknak dicsérte őket.A retorikában és az irodalomban fontos stílus elemek. Jellegzetességük, hogy mindig aktuálisak maradnak. A nyelvészetben külön tudományág foglalkozik velük. Sok közmondás több nyelven is létezik. Ilyenkor lexikailag hasonlíthatnak egymásra. A különböző nyelvek használói ilyenkor azonos szavakat használnak. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Más közmondások jelentésükben egyeznek. Ez azt jelenti, hogy ugyanaz a tartalom más szavakkal van kifejezve. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) A közmondások így segítenek abban, hogy más népeket és kultúrákat megértsünk. A legérdekesebbek azok a közmondások, melyek az egész világon léteznek. Ezeknél az emberi élet "nagy" témáiról van szó. Ezek a közmondások tehát, általános tapasztalatokkal foglalkoznak. Megmutatják hogy: Mindannyian egyenlők vagyunk - függetlenül attól, hogy milyen nyelvet beszéljük.