magyar » dán   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [tolv]

Drikkevarer

12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [tolv]

Drikkevarer

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyardansk
Én teát iszom. Je- d------ t-.
Én kávét iszom. Je- d------ k----.
Én ásványvizet iszom. Je- d------ d--------.
   
Iszol teát citrommal? Dr----- d- t- m-- c-----?
Iszol kávét cukorral? Dr----- d- k---- m-- s-----?
Iszol vizet jéggel? Dr----- d- v--- m-- i-?
   
Itt egy buli van. He- e- d-- f---.
Az emberek pezsgőt isznak. Fo-- d------ c--------.
Az emberek bort és sört isznak. Fo-- d------ v-- o- ø-.
   
Iszol alkoholt? Dr----- d- a------?
Iszol whisky-t? Dr----- d- w-----?
Iszol kólát rummal? Dr----- d- r-- o- c---?
   
Nem szeretem a pezsgőt. Je- k-- i--- l--- c--------.
Nem szeretem a bort. Je- k-- i--- l--- v--.
Nem szeretem a sört. Je- k-- i--- l--- ø-.
   
A baba szereti a tejet. Ba---- k-- l--- m---.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. Ba---- k-- l--- k---- o- æ-------.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. Kv----- k-- l--- a------------ o- g---------.
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!