magyar » német   Rövid párbeszédek 1


20 [húsz]

Rövid párbeszédek 1

-

+ 20 [zwanzig]

+ Small Talk 1

20 [húsz]

Rövid párbeszédek 1

-

20 [zwanzig]

Small Talk 1

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarDeutsch
Helyezze magát kényelembe! Ma---- S-- e- s--- b-----! +
Érezze magát úgy, mint otthon! Fü---- S-- s--- w-- z- H----! +
Mit szeretne inni? Wa- m------ S-- t------? +
   
Szereti a zenét? Li---- S-- M----? +
A klasszikus zenét szeretem. Ic- m-- k--------- M----. +
Itt vannak a CD-im. Hi-- s--- m---- C--. +
   
Játszik ön valamilyen hangszeren? Sp----- S-- e-- I---------? +
Itt van a gitárom. Hi-- i-- m---- G------. +
Szeret énekelni? Si---- S-- g---? +
   
Vannak gyermekei? Ha--- S-- K-----? +
Van kutyája? Ha--- S-- e---- H---? +
Van macskája? Ha--- S-- e--- K----? +
   
Itt vannak a könyveim. Hi-- s--- m---- B-----. +
Éppen ezt a könyvet olvasom. Ic- l--- g----- d----- B---. +
Mit olvas szívesen? Wa- l---- S-- g---? +
   
Szívesen megy koncertre? Ge--- S-- g--- i-- K------? +
Szívesen megy színházba? Ge--- S-- g--- i-- T------? +
Szívesen megy operába? Ge--- S-- g--- i- d-- O---? +
   

Anyanyelv? Apanyelv?

Kitől tanulta ön kisgyerekként a nyelvet? Biztosan azt mondja most, hogy az anyjától! Ezt gondolja a legtöbb ember a világon. Az anyanyelv fogalma majdnem az összes nyelvben megtalálható. Mind az angolok mind a kínaiak ismerik. Talán azért, mert az anyák több időt töltenek a gyermekeikkel. Új keletű kutatások azonban más eredményre jutottak. Kimutatták, hogy a nyelvünk legtöbbször apánk nyelve. Kutatók megvizsgálták keverék népek genomjait és nyelveiket. Ezeknél a népeknél a szülők különböző kultúrákból származtak. Ezek a népek évezredekkel ezelőtt alakultak ki. Ennek nagy migrációs mozgások voltak az okai. Ezeknek a keverék népeknek a genomjait genetikailag megvizsgálták.

Utána összehasonlították a nép nyelvével. A legtöbb nép az apai ág őseinek nyelvét beszéli. Ez annyit jelent, hogy az ország nyelve az Y kromoszómához tartozó nyelv. A férfiak tehát az idegen országokba magukkal vitték a nyelvüket. Az ottani nők pedig átvették a férfiak új nyelvét. De még ma is nagy hatással vannak az apák a nyelvünkre. A csecsemők a nyelvtanulásnál az apák nyelve felé orientálódnak. Az apák sokkal kevesebbet beszélnek gyerekeikkel. Emellett a férfiak mondatfelépítése egyszerűbb mint a nőké. Ezért a apák nyelve a csecsemők számára alkalmasabb. Nem terheli őket túl őket és ezáltal egyszerűbben sajátíthatják el. Ezért a gyerekek inkább az apjukat utánozzák beszéd közben mint édesanyjukat. Később azonban inkább az anya szókincse jellemzi majd a gyerekek beszédét. Így mind az anya mind az apa befolyásolja a nyelvünket. Tehát inkább szülői nyelvnek kellene hívni!