magyar » német   Üzletek


53 [ötvenhárom]

Üzletek

-

53 [dreiundfünfzig]

Geschäfte

53 [ötvenhárom]

Üzletek

-

53 [dreiundfünfzig]

Geschäfte

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarDeutsch
Keresünk egy sportüzeltet. Wi- s----- e-- S------------.
Keresünk egy hentest. Wi- s----- e--- F----------.
Keresünk egy gyógyszertárat. Wi- s----- e--- A-------.
   
Ugyanis egy futballabdát akarunk venni. Wi- m------ n------ e---- F------ k-----.
Ugyanis szalámit akarunk venni. Wi- m------ n------ S----- k-----.
Ugyanis gyógyszereket akarunk venni. Wi- m------ n------ M---------- k-----.
   
Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk. Wi- s----- e-- S------------- u- e---- F------ z- k-----.
Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk. Wi- s----- e--- F----------- u- S----- z- k-----.
Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk. Wi- s----- e--- A-------- u- M---------- z- k-----.
   
Keresek egy ékszerészt. Ic- s---- e---- J-------.
Keresek egy fényképész üzletet. Ic- s---- e-- F-----------.
Keresek egy cukrászdát. Ic- s---- e--- K---------.
   
Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni. Ic- h--- n------ v--- e---- R--- z- k-----.
Ugyanis egy filmet szándékozom venni. Ic- h--- n------ v--- e---- F--- z- k-----.
Ugyanis egy tortát szándékozom venni. Ic- h--- n------ v--- e--- T---- z- k-----.
   
Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt. Ic- s---- e---- J-------- u- e---- R--- z- k-----.
Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet. Ic- s---- e-- F------------ u- e---- F--- z- k-----.
Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát. Ic- s---- e--- K---------- u- e--- T---- z- k-----.
   

A nyelv cseréje = a személyiség cseréjével is

A nyelvünk szorosan hozzánk tartozik. Fontos része a személyiségünknek. Sok ember azonban több nyelven beszél. Ezt azt jelenti, hogy ők több személyiséggel rendelkeznek? A kutatók úgy gondolják: Igen! Ha nyelvet váltunk, megváltozik személyiségünk is. Ezt azt jelenti, hogy másképp viselkedünk. Erre a következtetésre amerikai kutatók jutottak. Megvizsgálták kétnyelvű nők viselkedését. Ezek a nők angollal és spanyollal nőttek fel. Mindék nyelvet és kultúrát ugyanolyan jól ismerték. Mégis függött a viselkedésük a nyelvtől amit használtak. Amikor spanyolul beszéltek, a nők magabiztosabbak voltak.

Továbbá jól érezték magukat, ha a környezetük is spanyolul beszélt. Amikor a nők angolul beszéltek, megváltozott a viselkedésük. Kevésbé voltak magabiztosak és sokszor bizonytalanok. A kutatók szintén megfigyelték, hogy a nők ilyenkor magányosabbnak tűntek. A nyelv amelyet használunk, befolyásolja tehát a viselkedésünket. Hogy miért van ez így, arra még nem sikerült a tudósoknak rájönniük. Lehetséges hogy kulturális normák szerint viselkedünk. Annak a nyelvnek a kultúrájára gondolunk, amelyet használunk. Ez teljesen automatikusan történik. Ezért megpróbálunk a kultúrához igazodni. Úgy viselkedünk, ahogyan az abban a kultúrában szokásos. A kísérletek során a kínaiul beszélők nagyon visszafogottak voltak. Amikor pedig angolul beszéltek, sokkal nyitottabban viselkedtek. Lehet hogy viselkedésünket a jobb beilleszkedés érdekében változtatjuk meg. Olyanok akarunk lenni mint azok, akikkel gondolatunkban beszélünk…