magyar » görög   A hotelban – panaszok


28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

-

28 [είκοσι οκτώ]
28 [eíkosi októ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων
Sto xenodocheío – exékfrasi parapónon

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

-

28 [είκοσι οκτώ]
28 [eíkosi októ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων
Sto xenodocheío – exékfrasi parapónon

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarελληνικά
A zuhany nem működik. Η ν-------- δ-- λ---------.
I n-------- d-- l---------.
A melegvíz nem folyik. Δε- έ--- ζ---- ν---.
D-- é---- z---- n---.
Meg tudja javíttatni? Μπ------ ν- τ- φ--------
B------ n- t- f-------?
   
A szobában nincs telefon. Στ- δ------ δ-- υ------ τ-------.
S-- d------ d-- y------- t-------.
A szobában nincs televízió. Στ- δ------ δ-- υ------ τ--------.
S-- d------ d-- y------- t--------.
A szobának nincs erkélye. Το δ------ δ-- έ--- μ-------.
T- d------ d-- é---- b------.
   
A szoba túl hangos. Στ- δ------ έ--- π---- φ------.
S-- d------ é---- p---- f------.
A szoba túl kicsi. Το δ------ ε---- π--- μ----.
T- d------ e---- p--- m----.
A szoba túl sötét. Το δ------ ε---- π--- σ-------.
T- d------ e---- p--- s-------.
   
A fűtés nem működik. Η θ------- δ-- λ---------.
I t-------- d-- l---------.
A légkondicionáló berendezés nem működik. Το κ----------- δ-- λ---------.
T- k----------- d-- l---------.
A televízió rossz. Η τ-------- ε---- χ--------.
I t-------- e---- c---------.
   
Ez nem tetszik nekem. Αυ-- δ-- μ-- α-----.
A--- d-- m-- a-----.
Nekem ez túl drága. Αυ-- ε---- π--- α----- γ-- μ---.
A--- e---- p--- a----- g-- m---.
Van valami olcsóbb is? Έχ--- κ--- π-- φ-----
É----- k--- p-- f----?
   
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? Έχ-- ε-- κ---- ξ------ ν--------
É---- e-- k---- x------ n-------?
Van itt a közelben egy panzió? Έχ-- ε-- κ---- π-------
É---- e-- k---- p------?
Van itt a közelben egy vendéglő? Έχ-- ε-- κ---- ε----------
É---- e-- k---- e---------?
   

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található.

Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!