magyar » görög   Testrészek


58 [ötvennyolc]

Testrészek

-

58 [πενήντα οκτώ]
58 [penínta októ]

Μέρη του σώματος
Méri tou sómatos

58 [ötvennyolc]

Testrészek

-

58 [πενήντα οκτώ]
58 [penínta októ]

Μέρη του σώματος
Méri tou sómatos

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarελληνικά
Rajzolok egy férfit. Σχ------ έ--- ά----.
S-------- é--- á----.
Először a fejét. Πρ--- τ- κ-----.
P---- t- k-----.
A férfi kalapot hord. Ο ά----- φ----- κ-----.
O á----- f----- k-----.
   
A hajat nem lehet látni. Τα μ----- δ-- φ--------.
T- m----- d-- f--------.
A füleket sem lehet látni. Ού-- τ- α---- φ--------.
O--- t- a---- f--------.
A hátat sem lehet látni. Ού-- η π---- φ-------.
O--- i p---- f-------.
   
Lerajzolom a szemeket és a szájat. Σχ------ τ- μ---- κ-- τ- σ----.
S-------- t- m---- k-- t- s----.
A férfi táncol és nevet. Ο ά----- χ------ κ-- γ-----.
O á----- c------- k-- g-----.
A férfinek hosszú orra van. Ο ά----- έ--- μ----- μ---.
O á----- é---- m----- m---.
   
Visz egy botot a kezében. Κρ----- έ-- μ-------- σ-- χ----.
K------ é-- b------- s-- c-----.
Egy sálat is hord a nyaka körül. Φο---- κ-- έ-- κ----- γ--- α-- τ- λ----.
F----- k-- é-- k----- g--- a-- t- l----.
Tél van és hideg. Εί--- χ------- κ-- κ---- κ---.
E---- c-------- k-- k---- k---.
   
A karok erősek. Τα χ---- ε---- γ---------.
T- c----- e---- g---------.
A lábak szintén erősek. Τα π---- ε---- ε----- γ---------.
T- p---- e---- e----- g---------.
A férfi hóból van. Ο ά----- ε---- α-- χ----.
O á----- e---- a-- c-----.
   
Nem visel nadrágot és kabátot. Δε- φ----- π--------- ο--- π----.
D-- f----- p--------- o--- p----.
De a férfi nem fagy meg. Αλ-- ο ά----- δ-- π------.
A--- o á----- d-- p------.
Ő egy hóember. Εί--- έ--- χ-----------.
E---- é--- c-------------.
   

Az őseink nyelve

A modern nyelveket a nyelvészek képesek elemezni. Ehhez különböző módszereket használnak. De hogyan beszéltek évezredekkel ezelőtt az emberek? Erre a kérdésre megtalálni a választ már sokkal nehezebb. Ennek ellenére ez régóta foglalkoztatja a tudósokat. Szeretnék kideríteni, hogyan beszéltek régebben az emberek. Ezért megpróbálják a régi nyelvi formákat rekonstruálni. Amerikai tudósok izgalmas felfedezésre jutottak. Több mint 2000 nyelvet vizsgáltak meg. Ezalatt leginkább a különböző nyelvek mondat felépítését vizsgálták. A kutatásuk eredménye nagyon érdekes volt. Körülbelül a nyelvek felének a felépítése A-T-I. Ez annyit jelent hogy alany, tárgy, ige.

Több mint 700 nyelv követte ezt a szerkezetet. Körülbelül 160 nyelv a T-I-A szerkezet szerint működik. A I-T-A mintát mindössze 40 nyelv használja. 120 nyelv ezek keverékét használja. T-I-A és az T-A-I viszont lényegesen ritkább rendszerek. A megvizsgált nyelvek többsége tehát az A-T-I szerkezet szerint működik. Ide tartoznak például a perzsa, a japán és a török nyelvek. A legtöbb élő nyelv viszont az A-I-T mintát követi. Az indogermán nyelvcsaládban manapság ez a mondatfelépítés dominál. A kutatók úgy gondolják, hogy régen az A-T-I minta szerint beszéltek. Ez a rendszer minden nyelv alapja. Később azonban a nyelvek szétváltak egymástól. Hogy ez miért történt, azt nem tudjuk. A mondatfelépítés variálásának viszont meg kellett hogy legyen az oka. Ugyanis az evolúció során csak az marad fenn aminek megvannak az előnyei…