magyar » angol UK A moziban
45 [negyvenöt]
A moziban

45 [forty-five]
At the cinema
magyar | English UK | |
Moziba akarunk menni. | We w--- t- g- t- t-- c-----. | + |
Ma egy jó film lesz. | A g--- f--- i- p------ t----. | + |
A film teljesen új. | Th- f--- i- b---- n--. | + |
Hol van a pénztár? | Wh--- i- t-- c--- r-------? | + |
Vannak még szabad helyek? | Ar- s---- s---- a--------? | + |
Mennyibe kerülnek a jegyek? | Ho- m--- a-- t-- a-------- t------? | + |
Mikor kezdődik az előadás? | Wh-- d--- t-- s--- b----? | + |
Meddig tart a film? | Ho- l--- i- t-- f---? | + |
Lehet foglalni jegyeket? | Ca- o-- r------ t------? | + |
Hátul szeretnék ülni. | I w--- t- s-- a- t-- b---. | + |
Elöl szeretnék ülni. | I w--- t- s-- a- t-- f----. | + |
Középen szeretnék ülni. | I w--- t- s-- i- t-- m-----. | + |
Izgalmas film volt. | Th- f--- w-- e-------. | + |
A film nem volt unalmas. | Th- f--- w-- n-- b-----. | + |
De a könyv a filmhez képest jobb volt. | Bu- t-- b--- o- w---- t-- f--- w-- b---- w-- b-----. | + |
Milyen volt a zene? | Ho- w-- t-- m----? | + |
Milyenek voltak a színészek? | Ho- w--- t-- a-----? | + |
Volt angol felirat? | We-- t---- E------ s--------? | + |
Nyelv és zene
A zene egy világméretű jelenség. A világ össze népe zenél. És a zenét minden kultúrában megértik. Ezt egy tudományos kutatás bebizonyította. Ennek keretén belül egy elszigetelten élő népnek nyugati zenét játszottak le. Ennek az afrikai népnek nem volt hozzáférése a modern világhoz. Mégis felismerte, hogy vidám vagy szomorú dalokat hallottak. Hogy ez miért van így, azt még nem sikerült kideríteni. Úgy tűnik a zene egy határok nélküli nyelv. Valahogyan mindannyian megtanultuk helyesen értelmezni. Az evolúció szempontjából azonban nincsen jelentősége a zenének. Az, hogy mégis megértjük, a nyelvünkkel van összefüggésben. A nyelv és a zene ugyanis kapcsolódnak egymáshoz.Az agy hasonló módon dolgozza fel. Emellett működésük is hasonló. Mindkettő hangokat kombinál meghatározott szabályok szerint. Már a csecsemők is megértik a zenét, megtanulták az anyaméhben. Ott az anyjuk hangjának dallamát hallják. Amikor aztán megszületnek megértik a zenét. Azt lehet mondani, hogy a zene a beszéd dallamát utánozza. Az érzelmeket a nyelvben és a zenében sebességgel fejezzük ki. A nyelvi tudásunk által tehát, megértjük a zenében az érzelmeket. Fordítva, a zeneértő emberek sokszor könnyebben tanulnak nyelveket. Sok zenész úgy jegyzi meg a nyelveket, mint ahogyan a dallamokat. Ezáltal könnyebben emlékeznek a nyelvekre. Érdekes, hogy az altatódalok világszerte nagyon hasonlítanak egymásra. Ez igazolja, hogy a zene nyelve mennyire nemzetközi. És lehet, hogy ő a legszebb a nyelvek között…