magyar » angol UK   Szabadidős elfoglaltságok


48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

-

48 [forty-eight]

Vacation activities

48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

-

48 [forty-eight]

Vacation activities

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarEnglish UK
Tiszta a strand? Is t-- b---- c----?
Lehet ott fürdeni? Ca- o-- s--- t----?
Nem veszélyes ott fürdeni? Is--- i- d-------- t- s--- t----?
   
Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni? Ca- o-- r--- a s-- u------- / p------ h---?
Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni? Ca- o-- r--- a d--- c---- h---?
Lehet itt egy csónakot kölcsönözni? Ca- o-- r--- a b--- h---?
   
Szívesen szörföznék. I w---- l--- t- s---.
Szívesen búvárkodnék. I w---- l--- t- d---.
Szívesen vízisíelnék. I w---- l--- t- w---- s--.
   
Lehet egy szörföt bérelni? Ca- o-- r--- a s--------?
Lehet egy búvárfelszerelést bérelni? Ca- o-- r--- d----- e--------?
Lehet vizisí-felszerelést bérelni? Ca- o-- r--- w---- s---?
   
Még csak kezdő vagyok. I’- o--- a b-------.
Középhaladó vagyok. I’- m--------- g---.
Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne. I’- p----- g--- a- i-.
   
Hol van a sílift? Wh--- i- t-- s-- l---?
Tehát van nálad sífelszerelés? Do y-- h--- s---?
Tehát van nálad síbakancs? Do y-- h--- s-- b----?
   

A képek nyelve

Egy német mondás szerint: Egy kép többet mond ezer szónál. Ez annyit jelent, hogy a képeket sokszor gyorsabban megértik mint egy nyelvet. A képek érzelmeket is jobban tudnak átadni. Ezért is mutatnak a reklámokban sok képet. A képek máshogyan működnek mint a beszéd. Egyszerre több dolgot mutatnak meg nekünk és együttesen hatnak ránk. Ezt annyit jelent, hogy a kép egészének van egy bizonyos hatása. A beszéd alatt legtöbbször lényegesen több szót használunk. A kép és a nyelv viszont összetartozik. Ahhoz, hogy egy képet leírjunk, nyelvre van szükségünk. Fordítva pedig sok szöveg csak képek által lesz jól érthető. A képek és a nyelvek közötti összefüggéseket a nyelvészek vizsgálják. Felmerül a kérdés, hogy a képeknek van-e saját nyelvük.

Ha valamit csak lefilmeznek, akkor megnézhetjük a képeket. A filmnek az üzenete viszont nem egyértelmű. Amennyiben a kép nyelvként kíván működni, egyértelműnek kell lennie. Minél kevesebbet mutat, annál világosabb az üzenet. Jó példák erre a piktogramok. A piktogramok egyszerű és egyértelmű képi jelek. Helyettesítik a szóbeli nyelvet, tehát ez egy vizuális kommunikáció. A dohányzás tiltása piktogramot mindenki ismeri. Egy áthúzott cigarettát ábrázol. A globalizáció miatt a képek egyre nagyobb jelentőséget kapnak. De a képek nyelvét is el kell sajátítani. Annak ellenére, hogy sokan úgy gondolják, nem érthető világszerte. Ugyanis a kultúránk befolyásolja a képek értelmezését. Sok különböző tényezőtől függ, hogy mit látunk. Néhány ember tehát nem egy cigarettát lát, hanem csak sötét vonalakat.