magyar » eszperantó   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [dek du]

Trinkaĵoj

12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [dek du]

Trinkaĵoj

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyaresperanto
Én teát iszom. Mi t------ t---.
Én kávét iszom. Mi t------ k----.
Én ásványvizet iszom. Mi t------ m-------- a----.
   
Iszol teát citrommal? Ĉu v- t------ t--- k-- c------?
Iszol kávét cukorral? Ĉu v- t------ k---- k-- s-----?
Iszol vizet jéggel? Ĉu v- t------ a---- k-- g---------?
   
Itt egy buli van. Es--- f---- ĉ-----.
Az emberek pezsgőt isznak. Ho--- t------ ĉ-------.
Az emberek bort és sört isznak. Ho--- t------ v---- k-- b-----.
   
Iszol alkoholt? Ĉu v- t------ a--------?
Iszol whisky-t? Ĉu v- t------ v------?
Iszol kólát rummal? Ĉu v- t------ k----- k-- r---?
   
Nem szeretem a pezsgőt. Mi n- ŝ---- ĉ-------.
Nem szeretem a bort. Mi n- ŝ---- v----.
Nem szeretem a sört. Mi n- ŝ---- b-----.
   
A baba szereti a tejet. La b--- ŝ---- l-----.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. La i----- ŝ---- k----- k-- p-------.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. La v----- ŝ---- o--------- k-- g-------------.
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!