magyar » eszperantó   A moziban


45 [negyvenöt]

A moziban

-

+ 45 [kvardek kvin]

+ En la kinejo

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyaresperanto
Moziba akarunk menni. Ni v---- i-- a- l- k-----. +
Ma egy jó film lesz. Ho---- e---- b--- f----. +
A film teljesen új. La f---- e---- t--- n---. +
   
Hol van a pénztár? Ki- e---- l- k-----? +
Vannak még szabad helyek? Ĉu a------ e---- l------ s-------? +
Mennyibe kerülnek a jegyek? Ki-- k----- l- e----------? +
   
Mikor kezdődik az előadás? Ki-- l- s-------- k---------? +
Meddig tart a film? Ki-- l---- l- f---- d-----? +
Lehet foglalni jegyeket? Ĉu r---------- e----------? +
   
Hátul szeretnék ülni. Mi ŝ---- s--- m--------. +
Elöl szeretnék ülni. Mi ŝ---- s--- a-----. +
Középen szeretnék ülni. Mi ŝ---- s--- m---. +
   
Izgalmas film volt. La f---- e---- a----------. +
A film nem volt unalmas. La f---- n- e---- t---. +
De a könyv a filmhez képest jobb volt. Se- l- l---- e---- p-- b--- o- l- f----. +
   
Milyen volt a zene? Ki- e---- l- m-----? +
Milyenek voltak a színészek? Ki-- e---- l- a------? +
Volt angol felirat? Ĉu e---- a----------- s---------? +
   

Nyelv és zene

A zene egy világméretű jelenség. A világ össze népe zenél. És a zenét minden kultúrában megértik. Ezt egy tudományos kutatás bebizonyította. Ennek keretén belül egy elszigetelten élő népnek nyugati zenét játszottak le. Ennek az afrikai népnek nem volt hozzáférése a modern világhoz. Mégis felismerte, hogy vidám vagy szomorú dalokat hallottak. Hogy ez miért van így, azt még nem sikerült kideríteni. Úgy tűnik a zene egy határok nélküli nyelv. Valahogyan mindannyian megtanultuk helyesen értelmezni. Az evolúció szempontjából azonban nincsen jelentősége a zenének. Az, hogy mégis megértjük, a nyelvünkkel van összefüggésben. A nyelv és a zene ugyanis kapcsolódnak egymáshoz.

Az agy hasonló módon dolgozza fel. Emellett működésük is hasonló. Mindkettő hangokat kombinál meghatározott szabályok szerint. Már a csecsemők is megértik a zenét, megtanulták az anyaméhben. Ott az anyjuk hangjának dallamát hallják. Amikor aztán megszületnek megértik a zenét. Azt lehet mondani, hogy a zene a beszéd dallamát utánozza. Az érzelmeket a nyelvben és a zenében sebességgel fejezzük ki. A nyelvi tudásunk által tehát, megértjük a zenében az érzelmeket. Fordítva, a zeneértő emberek sokszor könnyebben tanulnak nyelveket. Sok zenész úgy jegyzi meg a nyelveket, mint ahogyan a dallamokat. Ezáltal könnyebben emlékeznek a nyelvekre. Érdekes, hogy az altatódalok világszerte nagyon hasonlítanak egymásra. Ez igazolja, hogy a zene nyelve mennyire nemzetközi. És lehet, hogy ő a legszebb a nyelvek között…