magyar » perzsa   Múlt 3


83 [nyolcvanhárom]

Múlt 3

-

‫83 [هشتاد و سه]
83 [hashtâd-o-se]

‫ زمان گذشته 3
zamâne gozashte 3

83 [nyolcvanhárom]

Múlt 3

-

‫83 [هشتاد و سه]
83 [hashtâd-o-se]

‫ زمان گذشته 3
zamâne gozashte 3

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarفارسی
telefonálni ‫ت--- ز--
t------ z---n
Telefonáltam. ‫م- ت--- ز-- ا-.
m-- t------ z------.
Az egész időben telefonáltam. ‫م- ت--- م-- ب- ت--- ص--- م------.
m-- t----- m---- b- t------ s----- m-------.
   
kérdezni ‫س--- ک---
s--- k----n
Kérdeztem. ‫م- س--- ک--- ا-.
m-- s--- k-------.
Mindig kérdeztem. ‫م- ه---- س--- م------.
m-- h------ s--- m-------.
   
mesélni ‫ت---- ک---
t------- k-----.
Meséltem. ‫م- ت---- ک--- ا-.
m-- t------- k-------.
Az egész történetet elmeséltem. ‫م- ت--- د----- ر- ت---- ک--- ا-/ک---.
m-- t----- d----- r- t------- k-------/k-----.
   
tanulni ‫ی-- گ----
y-- g------n
Tanultam. ‫م- ی-- گ---- ا-.
m-- y-- g---------.
Egész este tanultam. ‫م- ت--- ش- م---- ی------ ب---.
m-- t----- s--- m--------- y------ b----.
   
dolgozni ‫ک-- ک---
k-- k----n
Dolgoztam. ‫م- ک-- ک--- ا-.
m-- k-- k-------.
Egész nap dolgoztam. ‫م- ت--- ر-- ک-- م------.
m-- t----- r--- r- k-- m-------.
   
enni ‫غ-- خ----
g---- k-----n
Ettem. ‫م- غ-- خ---- ا-.
m-- g---- k--------.
Az összes ételt megettem. ‫م- ت--- غ-- ر- خ----.
m-- t----- g---- r- k------.
   

A nyelvtudomány története

A nyelvek mindig is elbűvölték az embereket. A nyelvtudomány története ezért nagyon régre nyúl vissza. A nyelvtudomány a nyelvekkel való szisztematikus foglalkozás. Már évezredekkel ezelőtt is foglalkoztak az emberek a nyelvekkel. Ezalatt a különböző kultúrák különböző módszereket alakítottak ki. Ennek megfelelően különböző leírások születtek a nyelvekről. A mai nyelvtudomány alapjai főleg ókori elméleteken alapszanak. Főleg Görögországban alakult ki számos hagyomány. A legrégibb ismert nyelvvel foglalkozó szöveg azonban Indiából származik. Körülbelül 3000 évvel ezelőtt a Sakatayana nevű nyelvész írta. Az ókorban olyan filozófusok mint Platón foglalkoztak a nyelvekkel. A római szerzők később tovább gondolták ezeket az elméleteket. Az arabok is saját hagyományokat alakítottak ki a 8. században.

A műveik már pontos leírást mutatnak az arab nyelvről. Az újkorban főleg azt akarták kideríteni, hogy honnan származik a nyelv. A tudósokat főleg a nyelvek történeke foglalkoztatta. A 18. században elkezdték összehasonlítani a nyelveket. Így akarták megérteni, hogy hogyan alakulnak a nyelvek. Később aztán a nyelvekre mint rendszerekre fektették a hangsúlyt. Az a kérdés állt a középpontban, hogy hogyan működnek a nyelvek. Manapság a nyelvtudományon belül számos irányzat létezik. Az 50-es évek óta sok új tudományág alakult ki. Ezekre részben erős hatással vannak más tudományok. Mint a nyelv pszichológiájával foglalkozó tudomány és az interkulturális kommunikáció. A nyelvtudomány új ágazatai nagyon erősen szakosodtak. Egy példa erre a női nyelvvel foglalkozó tudományág. A nyelvtudomány története tehát folytatódik… Amíg léteznek nyelvek, az embereket foglalkoztatni fogják azok…