magyar » francia   A vendéglőben 2


30 [harminc]

A vendéglőben 2

-

30 [trente]

Au restaurant 2

30 [harminc]

A vendéglőben 2

-

30 [trente]

Au restaurant 2

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarfrançais
Almalevet kérek. Un j-- d- p----- s--- v--- p----.
Citromlevet kérek. Un- l-------- s--- v--- p----.
Paradicsomlevet kérek. Un j-- d- t------ s--- v--- p----.
   
Szeretnék egy pohár vörösbort. J’-------- u- v---- d- v-- r----.
Szeretnék egy pohár fehérbort. J’------- u- v---- d- v-- b----.
Szeretnék egy üveg pezsgőt. J’-------- u-- b-------- d- c--------.
   
Szereted a halat? Ai------ l- p------ ?
Szereted a marhahúst? Ai------ l- b--- ?
Szereted a disznóhúst? Ai------ l- p--- ?
   
Szeretnék valamit hús nélkül. Je d--------- u- p--- s--- v-----.
Szeretnék egy zöldségestálat. Je d--------- u- p--- d- l------.
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig. Je d--------- q------ c---- q-- n- p---- p-- l--------.
   
Rizzsel szeretné? Vo--------- d- r-- e- a------------- ?
Tésztával szeretné? Vo--------- d-- n------- e- a------------- ?
Burgonyával szeretné? Vo--------- d-- p----- d- t---- e- a------------- ?
   
Ez nem ízlik nekem. Ça n- m- p---- p--.
Az ennivaló hideg. La n--------- e-- f-----.
Nem ezt rendeltem. Ce n---- p-- c- q-- j--- c-------.
   

Nyelv és reklám

A reklám a kommunikációnak egy egészen speciális módja. A gyártó és a vásárló közötti kapcsolatot kívánja létrehozni. Mint minden kommunikációs formának, ennek is régi története van. Már az ókorban hirdették a politikusokat vagy a kocsmákat. A reklám nyelve a retorika bizonyos elemeit használja. Ugyanis céllal rendelkezik, tehát tervezett, mesterséges nyelv. Nekünk mint fogyasztónak fel kell keltenie az érdeklődésünket. De legfőképpen akarnunk kell a terméket és meg kell vásárolnunk. A reklám nyelve emiatt legtöbbször nagyon egyszerű. Kevés szót és egyszerű szlogeneket használ. Ezáltal az agyunk egyszerűbben tudja megjegyezni az üzenetet. Néhány szófaj mint a melléknevek és az eltúlzott megfogalmazások gyakoriak. Nagyon előnyösen írják le a terméket.

A reklám nyelve ezért legtöbbször nagyon pozitív. Érdekes, hogy a kultúra mindig hatással van a reklám nyelvezetére. Ez azt jelenti, hogy a reklám nyelve sokat elárul nekünk a társadalomról. Sok országban manapság olyan fogalmak mint a szépség és a fiatalság dominálnak. A jövő és a biztonság szavak is gyakran előfordulnak. Különösen a nyugati társadalmakban szívesen használják az angolt. Az angolt modernnek és nemzetközinek tekintjük. Ezáltal jól illik technikai termékekhez. Az újlatin nyelvből származó elemek az élvezetet és a szenvedélyt képviselik. Szívesen alkalmazzák élelmiszereknél és kozmetikumoknál. Azok akik dialektusokat használnak, a hazát és a hagyományokat kívánják hangsúlyozni. A termékek nevei sokszor neologizmusok, tehát újonnan létrehozott szavak. Általában nincsen jelentőségük, csak jól hangzanak. Néhány termék név karriert is be tud futni! Egy porszívó neve igévé is vált - to hoover!