magyar » hindi   A vendéglőben 1


29 [huszonkilenc]

A vendéglőben 1

-

२९ [उनतीस]
29 [unatees]

रेस्टोरेंट में १
restorent mein 1

29 [huszonkilenc]

A vendéglőben 1

-

२९ [उनतीस]
29 [unatees]

रेस्टोरेंट में १
restorent mein 1

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarहिन्दी
Szabad ez az asztal? क्-- म--- ख--- ह-?
k-- m-- k------ h--?
Kérek szépen egy étlapot. कृ--- म--- म----- द----
k----- m---- m----- d----e
Mit tud ajánlani? आप क--- स------ क- स--- / स--- ह--?
a-- k-- s-------- k-- s----- / s------ h---?
   
Szeretnék egy sört. मु-- ए- ब--- च----
m---- e- b---- c-----e
Szeretnék egy ásványvizet. मु-- ए- म---- व--- च----
m---- e- m------ v---- c-----e
Szeretnék egy narancslét. मु-- ए- स---- क- र- च----
m---- e- s------ k- r-- c-----e
   
Szeretnék egy kávét. मु-- ए- क---- च----
m---- e- k---- c-----e
Szeretnék egy kávét tejjel. मु-- द-- क- स-- ए- क---- च----
m---- d---- k- s---- e- k---- c-----e
Cukorral, kérem. कृ--- श---- क- स--
k----- s------ k- s---h
   
Szeretnék egy teát. मु-- ए- च-- च----
m---- e- c---- c-----e
Szeretnék egy teát citrommal. मु-- न---- क- स-- ए- च-- च----
m---- n------ k- s---- e- c---- c-----e
Szeretnék egy teát tejjel. मु-- द-- क- स-- ए- च-- च----
m---- d---- k- s---- e- c---- c-----e
   
Van cigarettája? क्-- आ--- प-- स----- ह--?
k-- a----- p--- s------ h---?
Van egy hamutartója? क्-- आ--- प-- र------ ह-?
k-- a----- p--- r----------- h--?
Van tüze? क्-- आ--- प-- स------ क- ल-- क-- ह-?
k-- a----- p--- s-------- k- l-- k---- h--?
   
Hiányzik egy villa. / Nincs villám. मे-- प-- क---- न--- ह-
m--- p--- k----- n---- h-i
Hiányzik egy kés. / Nincs késem. मे-- प-- छ--- न--- ह-
m--- p--- c------ n---- h-i
Hiányzik egy kanál. / Nincs kanalam. मे-- प-- च---- न--- ह-
m--- p--- c------- n---- h-i
   

A nyelvtan megakadályozza a hazugságokat!

Minden egyes nyelvnek megvannak a saját ismertetői. Néhány rendelkezik viszont olyan tulajdonságokkal is, melyek világszerte egyedülállóak. Ezekhez a nyelvekhez tartozik a trio. Trio egy dél amerikai indián nyelv. Brazíliában és Szurinámban beszéli körülbelül 2000 ember. A trio különlegessége a nyelvtana. Ugyanis használójukat arra kényszeríti hogy mindig igazat mondjanak. Ezért a szavak után kötelezően használt végződések a felelősek. Ez a végződést a trio nyelvben az igék mögé kapcsolják. Ez mutatja meg, mennyire igaz a mondat. Egy egyszerű példa megmutatja, hogyan kell ezt elképzelni. Vegyük azt a mondatot, hogy a Gyerek elment az iskolába. A trio nyelvben a használónak az ige végére egy bizonyos végződést kell kapcsolnia.

E végződés segítségével közölni tudja, hogy látta e saját maga a gyereket. De ki tudja azt is fejezni, hogy ezt csak mástól halotta. Vagy képes a végződéssel kifejezni, hogy tudja hogy ez egy hazugság. A nyelv használójának tehát beszéd közben döntenie kell. Ezt azt jelenti, hogy a másik fél számára el kell mondania mennyire igaz az állítása. Így nem tud semmit eltitkolni vagy szépíteni. Amennyiben egy trio nyelvet használó elhagyja a végződést, hazugnak tekintik. Szurinámban a hivatalos nyelv a Holland. Hollandról trio nyelvre való fordítások sokszor problematikusak. Ugyanis a legtöbb nyelv sokkal pontatlanabbul fogalmaz. Lehetővé teszi használójának, hogy ködösítsen. Ezért a tolmácsok nem mindig figyelnek arra, hogy pontosan fogalmazzanak. A trio nyelv használóival való kommunikáció ezért nehézkes. Lehet, hogy ez a kényszerített végződés más nyelvben is hasznos lenne!? Nem csak a politikusok nyelvénél…