magyar » hindi   valamit megmagyarázni 2


76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

-

७६ [छिहत्तर]
76 [chhihattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २
kisee baat ka spashteekaran karana 2

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

-

७६ [छिहत्तर]
76 [chhihattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २
kisee baat ka spashteekaran karana 2

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarहिन्दी
Miért nem jöttél? तु- क---- न--- आ--?
t-- k--- n---- a---?
Beteg voltam. मै- ब---- थ- / थ-
m--- b------ t-- / t--e
Nem jöttem, mert beteg voltam. मै- न--- आ-- / आ- क------ म-- ब---- थ- / थ-
m--- n---- a--- / a--- k----- m--- b------ t-- / t--e
   
Ő miért nem jött? वह क---- न--- आ-?
v-- k--- n---- a---?
Fáradt volt. वह थ- ग-- थ-
v-- t--- g---- t--e
Nem jött, mert fáradt volt. वह न--- आ- क------ व- थ- ग-- थ-
v-- n---- a--- k----- v-- t--- g---- t--e
   
Ő miért nem jött? वह क---- न--- आ--?
v-- k--- n---- a---?
Nem volt kedve. उस-- म- न--- क- र-- थ-
u---- m-- n---- k-- r--- t-a
Nem jött, mert nem volt kedve. वह न--- आ-- क------ उ--- इ---- न--- थ-
v-- n---- a--- k----- u----- i------ n---- t--e
   
Miért nem jöttetek? तु- स- क---- न--- आ--?
t-- s-- k--- n---- a---?
Az autónk tönkrement. हम--- ग--- ख--- ह-
h------- g----- k------ h-i
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. हम न--- आ-- क------ ह---- ग--- ख--- ह-
h-- n---- a--- k----- h------- g----- k------ h-i
   
Miért nem jöttek el az emberek? वे ल-- क---- न--- आ--?
v- l-- k--- n---- a---?
Lekésték a vonatot. उन-- ट---- छ-- ग-- थ-
u----- t--- c----- g---- t--e
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. वे ल-- न--- आ-- क------ उ--- ट---- छ-- ग-- थ-
v- l-- n---- a--- k----- u----- t--- c----- g---- t--e
   
Miért nem jöttél el? तु- क---- न--- आ-- / आ-?
t-- k--- n---- a--- / a---?
Nem volt szabad. मु-- आ-- क- अ----- न--- थ-
m---- a--- k-- a------ n---- t--e
Nem jöttem el, mert nem volt szabad. मै- न--- आ-- / आ- क------ म--- आ-- क- अ----- न--- थ-
m--- n---- a--- / a--- k----- m---- a--- k-- a------ n---- t--e
   

Az amerikai őshonos nyelvek

Amerikában sok különböző nyelvet beszélnek. Az angol Észak-Amerika legfontosabb nyelve. Dél-Amerikában a spanyol és a portugál dominál. Mindezen nyelvek Európából származnak. A gyarmatosítás előtt más nyelven beszéltek ezeken a területeken. Ezeket amerikai őshonos nyelveknek nevezzük. Ezeket máig nem kutatták fel rendesen. Ezen nyelvek sokszínűsége óriási. Úgy gondolják, hogy Észak-Amerikában körülbelül 60 nyelvcsalád létezik. Dél-Amerikában ez a szám elérheti a 150-et. Ezekhez jön még számos elszigetelt nyelv. Mindezen nyelvek nagyon különbözőek. Csak nagyon kevés közös vonással rendelkeznek.

Ezért nehéz a nyelveket besorolni. Az, hogy ennyire különböznek egymástól, Amerika történetével függ össze. Amerikát több lépcsőben népesítették be. Az első emberek 10000 évvel ezelőtt érkeztek Amerikába. Ez a populáció magával vitte a nyelvét a kontinensre. A legjobban azonban az ázsiai nyelvekre hasonlítanak az amerikai őshonos nyelvek. Az régi amerikai nyelvek helyzete azonban nem mindenhol egyforma. Dél-Amerikában számos indián nyelv máig él. Olyan nyelveket mint a guarani vagy a kecsua milliók beszélik. Észak-Amerikában viszont sok nyelv majdnem teljesen kihalt. Az amerikai indiánok kultúráját sokáig elnyomták. Ezáltal a nyelvük is feledésbe merült. Néhány évtizede azonban ismét megnőtt az érdeklődés irántuk. Számos kezdeményezés létezik ezen nyelvek ápolására és megőrzésére. Tehát mégis lesz számunkra jövő…