magyar » örmény   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [տասներկու]
12 [tasnerku]

խմիչքներ
khmich’k’ner

12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [տասներկու]
12 [tasnerku]

խմիչքներ
khmich’k’ner

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarհայերեն
Én teát iszom. Ես թ-- ե- խ-----
Y-- t---- y-- k---m
Én kávét iszom. Ես ս---- ե- խ-----
Y-- s---- y-- k---m
Én ásványvizet iszom. Ես հ------- ջ--- ե- խ-----
Y-- h-------- j-- y-- k---m
   
Iszol teát citrommal? Դո- թ--- կ-------- ե- խ-----
D- t----- k-------- y-- k---m
Iszol kávét cukorral? Դո- ս----- շ----------- ե- խ-----
D- s----- s------------- y-- k---m
Iszol vizet jéggel? Դո- ջ---- ս--------- ե- խ-----
D- j--- s------------ y-- k---m
   
Itt egy buli van. Այ---- խ------ է-
A------ k------- e
Az emberek pezsgőt isznak. Մա---- շ------ ե- խ-----
M----- s------- y-- k---m
Az emberek bort és sört isznak. Մա---- գ--- և գ------- ե- խ-----
M----- g--- y-- g------ y-- k---m
   
Iszol alkoholt? Դո- ա------ խ----- ե--
D- a------ k----- y-s
Iszol whisky-t? Դո- վ---- խ----- ե--
D- v---- k----- y-s
Iszol kólát rummal? Դո- կ---- ռ----- ե- խ-----
D- k---- r------ y-- k---m
   
Nem szeretem a pezsgőt. Ես շ------ չ-- ս------
Y-- s------- c----- s---m
Nem szeretem a bort. Ես գ--- չ-- ս------
Y-- g--- c----- s---m
Nem szeretem a sört. Ես գ------- չ-- ս------
Y-- g------ c----- s---m
   
A baba szereti a tejet. Եր---- կ-- է ս------
Y------- k--- e s---m
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. Եր---- կ---- և խ----- հ---- է ս------
Y------- k---- y-- k------- h---- e s---m
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. Կի-- ս----- է ն----- և գ--------- հ-----
K--- s---- e n----- y-- g--------- h---’
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!