magyar » grúz   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [თორმეტი]
12 [tormet'i]

სასმელები
sasmelebi

12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [თორმეტი]
12 [tormet'i]

სასმელები
sasmelebi

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarქართული
Én teát iszom. მე ჩ--- ვ----.
m- c---- v----.
Én kávét iszom. მე ყ---- ვ----.
m- q---- v----.
Én ásványvizet iszom. მე მ-------- წ---- ვ----.
m- m-------- t------ v----.
   
Iszol teát citrommal? შე- ჩ--- ლ------ ს---?
s--- c---- l------ s---?
Iszol kávét cukorral? შე- ყ---- შ----- ს---?
s--- q---- s------ s---?
Iszol vizet jéggel? ყი------ წ---- ს---?
q------- t------ s---?
   
Itt egy buli van. აქ ზ-----.
a- z-----.
Az emberek pezsgőt isznak. ხა--- შ-------- ს----.
k------ s---------- s----.
Az emberek bort és sört isznak. ხა--- ღ----- დ- ლ--- ს----.
k------ g------ d- l--- s----.
   
Iszol alkoholt? სვ-- შ-- ა-------?
s--- s--- a--------?
Iszol whisky-t? სვ-- შ-- ვ-----?
s--- s--- v------?
Iszol kólát rummal? სვ-- შ-- კ---- რ----?
s--- s--- k----- r----?
   
Nem szeretem a pezsgőt. მე ა- მ------ შ--------.
m- a- m------ s----------.
Nem szeretem a bort. მე ა- მ------ ღ----.
m- a- m------ g-----.
Nem szeretem a sört. მე ა- მ------ ლ---.
m- a- m------ l---.
   
A baba szereti a tejet. თო-- ბ----- უ----- რ--.
t--- b------ u----- r---.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. ბა---- უ----- კ---- დ- ვ----- წ----.
b------ u----- k------ d- v------ t------.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. ქა-- უ----- ფ-------- დ- გ--------- წ----.
k--- u----- p--------- d- g---------- t------.
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!