magyar » grúz   Kötőszavak 3


96 [kilencvenhat]

Kötőszavak 3

-

96 [ოთხმოცდათექვსმეტი]
96 [otkhmotsdatekvsmet'i]

კავშირები 3
k'avshirebi 3

96 [kilencvenhat]

Kötőszavak 3

-

96 [ოთხმოცდათექვსმეტი]
96 [otkhmotsdatekvsmet'i]

კავშირები 3
k'avshirebi 3

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarქართული
Felkelek, amint az ébresztőóra csörög. ვდ---- მ------- რ--- მ-------- რ-----.
v----- m-------- r---- m---------- r------.
Rögtön elfáradok, amint tanulnom kell. ვი------ რ------ უ--- ვ-------.
v-------- r------- u--- v---------.
Abbahagyom a munkát, amint 60 éves leszek. აღ-- ვ--------- რ----- კ- 60 წ--- მ-------.
a---- v---------- r------ k-- 60 t----- m----------.
   
Mikor hív fel? რო--- დ-------?
r---- d--------?
Amint egy pillanatnyi időm lesz. რო---- კ- ც--- დ-- მ------.
r------ k-- t----- d-- m------.
Felhív, amint egy kis ideje lesz. ის დ-------- რ----- კ- ც--- დ-- ე-----.
i- d--------- r------ k-- t----- d-- e-----.
   
Mennyi ideig fog dolgozni? კი--- რ----- ხ--- ი--------?
k----- r----- k---- i---------?
Én dolgozni fogok, ameddig tudok. იმ---- ვ--------- რ-------- შ------.
i----- v---------- r--------- s--------.
Én dolgozni fogok, amíg egészséges vagyok. ვი-------- ს---- ჯ-------- ვ--.
v---------- s---- j-------- v--.
   
Az ágyban fekszik ahelyett, hogy dolgozna. ის ლ------ წ---- ი--- მ-------- რ-- ი------.
i- l------- t------ i--- m-------- r-- i-------.
Újságot olvas, ahelyett, hogy főzne. ის კ-------- გ------ ი--- მ-------- რ-- ს------ მ--------.
i- k---------- g------ i--- m-------- r-- s-------- m--------.
A kocsmában ül, ahelyett, hogy hazajönne. ის კ----- ზ--- ი--- მ-------- რ-- ს----- წ------.
i- k------- z--- i--- m-------- r-- s------- t--------.
   
Amennyire én tudom, itt lakik. რა-------- ვ---- ი- ა- ც-------.
r---------- v----- i- a- t---------.
Amennyire én tudom, a felesége beteg. რა-------- ვ---- მ--- ც--- ა--- ა---.
r---------- v----- m--- t---- a--- a---.
Amennyire én tudom, ő munkanélküli. რა-------- ვ---- ი- უ---------.
r---------- v----- i- u----------.
   
Elaludtam, egyébként pontos lettem volna. რო- ა- დ----------- ა- დ------------.
r-- a- d------------ a- d------------.
Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna. ავ------- რ-- ა- დ---------- პ---------- ვ--------.
a--------- r-- a- d---------- p------------ v--------.
Nem találtam meg az utat, egyébként pontos lettem volna. გზ- რ-- ა- ა-------- ა- დ------------.
g-- r-- a- a-------- a- d------------.
   

Nyelv és matematika

A gondolkodás és a beszéd összetartozik. Hatással vannak egymásra. A nyelvi struktúrák formálják a gondolkodásbeli struktúrákat is. Léteznek olyan nyelvek például, melyekben nincsenek szavak a számokra. Az ilyen anyanyelvűek nem értik a számok koncepcióját. Tehát a matematika és a nyelvek is összetartoznak valamilyen formában. Nyelvtani és matematikai szerkezetek sokszor hasonlítanak egymásra. Néhány tudós úgy véli, hogy hasonlóan kerülnek értelmezésre. Úgy gondolják, hogy a beszédközpontunk felelős a matematikáért is. Segítheti agyunkat a számítások elvégzésében. Új keletű kutatások azonban más eredményre jutottak. Kiderítették, hogy agyunk a matematikát nyelv nélkül értelmezi. A kutatók három férfit vizsgáltak meg.

Ezen tesztalanyok agya sérült volt. Ezáltal a nyelv központjuk is sérült volt. A férfiaknak nagy gondjaik akadtak beszéd közben. Nem voltak képesek egyszerű mondatok megfogalmazására. Szavakat sem tudtak megérteni. A nyelvi teszt után matematikai feladatokat kellett megoldaniuk. Néhány ezek közül a matematikai feladatokból nagyon bonyolult volt. Mégis meg tudják fejteni őket a tesztalanyok! A kutatás eredménye nagyon érdekes. Megmutatja, hogy a matematika nincsen összekódolva a szavakkal. Lehetséges hogy a matematikának és a beszédnek ugyanaz az alapja. Mindkettőt ugyanaz az központ dolgozza fel. De a matematikát nem kell először lefordítani. Lehet hogy a matematika és a nyelv közösen fejlődnek… Amikor az agyunk aztán befejezte fejlődését, egymástól függetlenül léteznek!