magyar » kannada   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

೧೨ [ಹನ್ನೆರಡು]
12 [Hanneraḍu]

ಪಾನೀಯಗಳು
pānīyagaḷu.

12 [tizenkettő]

Italok

-

೧೨ [ಹನ್ನೆರಡು]
12 [Hanneraḍu]

ಪಾನೀಯಗಳು
pānīyagaḷu.

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarಕನ್ನಡ
Én teát iszom. ನಾ-- ಟ- ಕ-----------.
N--- ṭ- k----------.
Én kávét iszom. ನಾ-- ಕ--- ಕ-----------.
N--- k---- k----------.
Én ásványvizet iszom. ನಾ-- ಖ------------ ಕ-----------.
N--- k--------------- k----------.
   
Iszol teát citrommal? ನೀ-- ಟ------ ನ---- ರ------ ಕ-----------?
N--- ṭ------ n---- r--------- k----------?
Iszol kávét cukorral? ನೀ-- ಕ-------- ಸ---------- ಕ-----------?
N--- k--------- s------------ k----------?
Iszol vizet jéggel? ನೀ-- ನ------ ಐ-- ಜ--- ಕ-----------?
N--- n------ a-- j--- k----------?
   
Itt egy buli van. ಇಲ--- ಒ--- ಸ-----------
I--- o--- s-------------e
Az emberek pezsgőt isznak. ಜನ--- ಶ-------- ಕ---------------.
j------- ś------ k-------------.
Az emberek bort és sört isznak. ಜನ--- ವ--- ಮ---- ಬ--- ಕ---------------..
J------- v--- m---- b-- k-------------..
   
Iszol alkoholt? ನೀ-- ಆ-------- ಕ----------?
N--- ā------ k----------?
Iszol whisky-t? ನೀ-- ವ----- ಕ----------?
N--- v---- k----------?
Iszol kólát rummal? ನೀ-- ಕ--- ಅ---- ರ- ಜ--- ಕ----------?
N--- k-- a--- r-- j--- k----------?
   
Nem szeretem a pezsgőt. ನನ-- ಶ-------- ಇ--- ಇ---.
N----- ś------ i--- i---.
Nem szeretem a bort. ನಾ-- ವ--- ಅ---- ಇ--- ಪ---------.
N--- v--- a--- i--- p----------.
Nem szeretem a sört. ನಾ-- ಬ------ ಇ--- ಪ---------.
N--- b------ i--- p----------.
   
A baba szereti a tejet. ಮಗ- ಹ------ ಇ--- ಪ-------.
M--- h------ i--- p--------.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. ಮಗ- ಕ--- ಮ---- ಸ---- ರ------ ಇ--- ಪ-------.
M--- k--- m---- s----- r-------- i--- p--------.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. ಈ ಹ----- ಕ------ ಮ---- ದ------- ರ------- ಇ------------.
Ī h------ k------ m---- d----- r---------- i------------.
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!