magyar » kannada   A vendéglőben 4


32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

-

೩೨ [ಮೂವತ್ತೆರಡು]
32 [Mūvatteraḍu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೪
phalāhāra mandiradalli -4

32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

-

೩೨ [ಮೂವತ್ತೆರಡು]
32 [Mūvatteraḍu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೪
phalāhāra mandiradalli -4

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarಕನ್ನಡ
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal. ಕೆ--- ಜ--- ಒ--- ಆ-------- ಉ------/ಪ------ ಪ----- (ಕ---).
k---- j--- o--- ā------- u-----/p----- p---- (k---).
És két adagot majonézzel. ಮಯ----- ಜ--- ಎ--- (ಕ---).
M------ j--- e---- (k---).
És három adag sült kolbászt mustárral. ಮಸ------ ಜ--- ಮ--- ಸ----- (ಕ---).
M------ j--- m--- s---- (k---).
   
Milyen zöldsége van? ಯಾ- ಯ-- ತ----------?
Y--- y--- t-------------?
Van babjuk? ಹು------- ಇ----?
H--------- i----?
Van karfioljuk? ಹೂ ಕ--- ಇ----?
H- k--- i----?
   
Szívesen eszem kukoricát. ನನ-- ಜ-- ತ--------- ಇ---.
N----- j--- t-------- i---.
Szívesen eszem uborkát. ನನ-- ಸ------- ತ--------- ಇ---.
N----- s-------- t-------- i---.
Szívesen eszem paradicsomot. ನನ-- ಟ------------- ತ--------- ಇ---.
N----- ṭ------------- t-------- i---.
   
Eszik ön szívesen hagymát is? ನಿ--- ಕ--- ಈ------ ಎ---- ಇ-----?
N----- k--- ī----- e----- i-----?
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is? ನಿ--- ಸ--------- ಎ---- ಇ-----?
N----- s--------- e----- i-----?
Eszik ön szívesen lencsét is? ನೀ-- ಬ--------- ಇ------------?
N--- b---------- i------------?
   
Eszel szívesen sárgarépát is? ನೀ-- ಸ- ಕ------- ತ------ ಇ------------?
N--- s--- k----- t------ i------------?
Eszel szívesen brokkolit is? ನೀ-- ಸ- ಬ------------ ಇ------------?
N--- s--- b----------- i------------?
Eszel szívesen paprikát is? ನೀ-- ಸ- ಮ------- ಇ------------?
N--- s--- m-------- i------------?
   
Nem szeretem a hagymát. ನನ-- ಈ------ ಎ---- ಇ--------.
N----- ī----- e----- i--------.
Nem szeretem az olivabogyót. ನನ-- ಓ---- ಎ---- ಇ--------.
N----- ō--- e----- i--------.
Nem szeretem a gombát. ನನ-- ಅ--- ಎ---- ಇ--------.
N----- a---- e----- i--------.
   

Tonális nyelvek

A legtöbb világszerte beszélt nyelv tonális nyelv. A tonális nyelveknél a hangok magassága a mérvadó. Ez határozza meg, hogy az egyes szavak vagy szótagok milyen jelentőséggel bírnak. Ezáltal a hang szorosan kapcsolódik a szóhoz. A legtöbb Ázsiában beszélt nyelv tonális nyelv. A kínai, a thai és a vietnámi nyelv is ide tartozik. Afrikában is léteznek különböző tonális nyelvek. Sok Amerikában honos nyelv szintén tonális. Az indogermán nyelvek legtöbbször csak hanglejtési elemeket tartalmaznak. Ez a svéd és a szerb nyelvben van például így. A hangmagasságok száma az egyes nyelvekben különböző. A kínai nyelv négy hangmagasságot különböztet meg. A maszótagnak négy jelentőséggel bírhat.

Ezek az anya, kender, ló és káromkodás. Érdekes még, hogy a hallásunkra is kihatással vannak. Az abszolút hallással való kutatások kimutatták ezt. Az abszolút hallás a hallott hangok pontos beazonosítására irányuló képesség. Európában és Észak-Amerikában nagyon ritka az abszolút hallás. 10000-ből 1 ember rendelkezik vele. A kínai anyanyelvűeknél ez másképp van. Náluk 9-szer többen rendelkeznek ezzel a képességgel. Kisgyerekként mindannyian rendelkezünk abszolút hallással. Szükségünk van ugyanis rá, hogy rendesen megtanuljunk beszélni. Sajnos a legtöbb ember esetében ez a tulajdonság elvész. A hangok magassága természetesen a zenében is fontos. Ez főleg azoknál a kultúráknál van így melyek tonális nyelveket beszélnek. Nekik pontosan be kell tartani a dallamot. Különben egy szép szerelmi dalból egy értelmetlen ének lesz!