magyar » kannada   A vonatban


34 [harmincnégy]

A vonatban

-

೩೪ [ಮೂವತ್ತನಾಲ್ಕು]
34 [Mūvattanālku]

ರೈಲಿನೊಳಗೆ
railinoḷage.

34 [harmincnégy]

A vonatban

-

೩೪ [ಮೂವತ್ತನಾಲ್ಕು]
34 [Mūvattanālku]

ರೈಲಿನೊಳಗೆ
railinoḷage.

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarಕನ್ನಡ
Ez a vonat megy Berlinbe? ಇದ- ಬ------ ಗ- ಹ---- ರ---?
I-- b----- g- h----- r----?
Mikor indul a vonat? ರೈ-- ಯ---- ಹ---------?
R---- y----- h----------?
Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe? ರೈ-- ಬ------ ಅ---- ಎ---- ಹ------- ತ---------?
R---- b----- a--- e--- h------ t----------?
   
Bocsánat, elmehetek ön mellett? ಕ್------ ನ--- ಹ--- ಹ-------?
K------- n--- h--- h---------?
Azt hiszem, ez az én helyem. ಇದ- ನ--- ಸ--- ಎ--- ಭ-----------.
I-- n---- s----- e--- b-----------.
Azt hiszem, ön az én helyemen ül. ನೀ-- ನ--- ಸ-------- ಕ---------------- ಎ--- ಭ-----------.
N--- n---- s---------- k--------------- e--- b-----------.
   
Hol van a hálókocsi? ಸ್----- ಎ------?
S----- e-----?
A vonat végén van a hálókocsi. ಸ್----- ರ---- ಕ----------.
S----- r------ k----------.
Hol van az étkezőkocsi? – Az elején. ಊಟ- ಡ---- ಎ------? ರ---- ಮ----------?
Ū---- ḍ---- e-----? R------ m------------?
   
Aludhatok lent? ನಾ-- ಇ---- ಕ----- ಮ-------?
N--- i--- k------- m-----------?
Aludhatok középen? ನಾ-- ಇ---- ಮ-------- ಮ-------?
N--- i--- m---------- m-----------?
Aludhatok fent? ನಾ-- ಇ---- ಮ------ ಮ-------?
N--- i--- m------- m-----------?
   
Mikor érünk a határra? ನಾ-- ಯ---- ಗ------- ತ----------?
N--- y----- g-------- t----------?
Mennyi ideig tart az út Berlinig? ಬರ----- ವ----- ಪ--------- ಎ---- ಸ-- ಬ---?
B----- v------- p--------- e--- s----- b---?
Késik a vonat? ರೈ-- ತ----- ಓ----------?
R---- t------- ō---------?
   
Van valami olvasnivalója? ನಿ--- ಬ-- ಓ--- ಏ----- ಇ----?
N----- b--- ō---- ē------ i----?
Lehet itt valami enni- és innivalót kapni? ಇಲ--- ತ------ ಮ---- ಕ------ ಏ----- ದ------------?
I--- t------ m---- k------- ē------ d------------?
Felkeltene kérem hét órakor? ದಯ------ ನ------- ಬ------- ಏ-- ಗ----- ಎ----------?
D-------- n------- b------ ē-- g------ e---------?
   

A csecsemők szájról olvasnak!

Amikor a csecsemők beszélni tanulnak, szüleik száját figyelik. Erre fejlődéskutatók jöttek rá. Körülbelül hat hónapos korban a csecsemők elkezdenek szájról olvasni. Így tanulják meg, hogyan formálják a szájukat annak érdekében, hogy bizonyos hangokat képezzenek. Egy éves korban a csecsemők már megértenek pár szót. Innen kezdve megint az ember szemébe néznek beszéd közben. Így sok fontos információ birtokába kerülnek. A szemekből felismerik, hogy szüleik boldogok vagy szomorúak. Ezáltal megismerik az érzelmek világát. Akkor lesz igazán érdekes, ha egy idegen nyelven szólunk hozzájuk. Ilyenkor ugyanis a csecsemők megint elkezdenek szájról olvasni. Ezáltal megtanulják az idegen hangokat is kiejteni. Tehát mikor csecsemőkkel beszélünk lehetőleg mindig nézzünk rájuk.

Emellett a csecsemőknek fejlődésük szempontjából is szükségük van a beszédre. A szülők ugyanis sokszor megismétlik azt, amit a csecsemő mond. Így a csecsemők visszacsatolást kapnak. Ez nagyon fontos a kis gyerekek számára. Így tudják, hogy megértik őket. Ez a visszaigazolás pedig motiválja őket. Tovább élvezik a beszédtanulási folyamatot. Tehát nem elég a csecsemőknek csak hanganyagokat lejátszani. Azt, hogy a csecsemők tényleg tudnak szájról olvasni, kutatások bizonyítják. Kísérletek során hang nélküli videókat játszottak le kis gyerekeknek. Ezek a gyerekek anyanyelvén és idegen nyelven szóló videók voltak. A csecsemők az anyanyelvükön szóló videókat hosszabb ideig nézték. És közben sokkal jobban figyeltek. A csecsemők első szavai azonban világszerte ugyanazok. Anyu és apu - ezeket minden nyelven könnyű kiejteni!