magyar » koreai   A taxiban


38 [harmincnyolc]

A taxiban

-

38 [서른여덟]
38 [seoleun-yeodeolb]

택시 안에서
taegsi an-eseo

38 [harmincnyolc]

A taxiban

-

38 [서른여덟]
38 [seoleun-yeodeolb]

택시 안에서
taegsi an-eseo

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyar한국어
Hívjon kérem egy taxit. 택시 좀 불- 주--.
t----- j-- b----- j-----.
Mennyibe kerül a vasútállomásig? 기차--- 얼---?
g------------- e--------?
Mennyibe kerül a repülőtérig? 공항-- 얼---?
g------------ e--------?
   
Egyenesen előre, kérem! 앞에- 직- 하--.
a------ j----- h-----.
Itt jobbra, kérem! 여기- 우-- 하--.
y------- u------- h-----.
Ott a sarkon balra, kérem! 코너-- 좌-- 하--.
k-------- j--------- h-----.
   
Sietek. 저는 바--.
j------ b------.
Van időm. 저는 시-- 있--.
j------ s------ i-------.
Kérem, menjen lassabban! 천천- 운----.
c----------- u-----------.
   
Álljon meg itt, kérem! 여기- 세- 주--.
y------- s--- j-----.
Várjon egy pillanatot, kérem! 잠깐- 기-- 주--.
j--------- g------- j-----.
Mindjárt jövök. 금방 돌- 올--.
g------- d---- o------.
   
Kérem adjon nekem egy nyugtát! 영수- 좀 주--.
y----------- j-- j-----.
Nincs aprópénzem. 잔돈- 없--.
j------- e--------.
Rendben, a maradék az öné. 괜찮--- 잔-- 가---.
g-------------- j--------- g-------.
   
Kérem, vigyen el erre a címre! 이 주-- 데-- 주--.
i j----- d------- j-----.
Vigyen el a szállodámba! 제 호-- 데-- 주--.
j- h------ d------- j-----.
Vigyen el a strandra! 해변-- 데-- 주--.
h------------ d------- j-----.
   

Nyelvzsenik

A legtöbb ember örül, ha egy idegen nyelvet képes megtanulni. De vannak olyan emberek, akik 70 nyelven beszélnek. Ők ezeket a nyelveken képesek folyékonyan beszélni és helyesen írni. Azt lehet mondani, hogy ezek az emberek poliglottak, avagy többnyelvűek. A többnyelvűség jelensége évszázadok óta ismert. Sok beszámoló létezik ilyen képességű emberekről. Azt, hogy honnan jön ez a tehetség, még nem sikerült kideríteni. A tudományban különböző elméletek léteznek erre. Néhányan úgy gondolják hogy a poliglottak agya más felépítésű. Ez a különbség főleg a Broca-területen jelentkezik. Az agy ezen területén keletkezik a beszéd. A poliglottoknál az agy ezen részén a sejtek más felépítésűek. Lehetséges, hogy emiatt ők az információkat jobban képesek feldolgozni.

Ennek az elméletnek a bizonyítására viszont még szükség van további vizsgálatokra. Lehet hogy csak a megfelelő motiváció a mérvadó. Gyerekek egymástól nagyon gyorsan képesek idegen nyelveket elsajátítani. Ez azzal van összefüggésbe, hogy játék közben be akarnak illeszkedni. A csoport részévé akarnak válni és a másikkal kommunikálni. A tanulási sikereik tehát, a beilleszkedésre való akaratukkal van összefüggésben. Egy másik elmélet szerint az agytömegünk a tanulással nő. Ezáltal minél többet tanulunk annál egyszerűbb lesz az. Emellett egyszerűbb megtanulni olyan nyelveket, melyek hasonlítanak egymásra. Aki tehát beszéli a dán nyelvet, gyorsabban fog svédül vagy norvégül megtanulni. Egyelőre sok a nyitott kérdés. Az viszont biztos, hogy ebben az intelligencia nem játszik szerepet. Sok ember alacsony intelligencia mellett is sok nyelvet beszél. De a legnagyobb nyelvzseninek is nagy önfegyelemre van szüksége. Ez azért valamennyire megvigasztal minket, nem?