magyar » litván   Olvasás és írás


6 [hat]

Olvasás és írás

-

6 [šeši]

Skaityti ir rašyti

6 [hat]

Olvasás és írás

-

6 [šeši]

Skaityti ir rašyti

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarlietuvių
Én olvasok. Aš s------.
Egy betűt olvasok. (A-) s------ r----.
Egy szót olvasok. (A-) s------ ž---.
   
Egy mondatot olvasok. (A-) s------ s-----.
Egy levelet olvasok. (A-) s------ l-----.
Egy könyvet olvasok. (A-) s------ k----.
   
Én olvasok. Aš s------.
Te olvasol. Tu s------.
Ő olvas. Ji- s-----.
   
Én írok. Aš r----.
Egy betűt írok. (A-) r---- r----.
Egy szót írok. (A-) r---- ž---.
   
Egy mondatot írok. (A-) r---- s-----.
Egy levelet írok. (A-) r---- l-----.
Egy könyvet írok. (A-) r---- k----.
   
Én írok. Aš r----.
Te írsz. Tu r----.
Ő ír. Ji- r---.
   

Internacionalizmusok

A globalizáció a nyelvek előtt sem áll meg. Ez az internacionalizmusok növekedésében figyelhető meg. Internacionalizmusnak nevezzük azokat a szavakat, amelyek több nyelvben léteznek. Ezeknek a szavaknak ugyanaz, vagy hasonló a jelentésük. A kiejtés is sokszor ugyanolyan. A szavak helyesírása is legtöbbször hasonló. Az internacionalizmusok elterjedése nagyon érdekes. Ugyanis nincsen tekintettel határokra. Földrajzi határokra se. És főleg nem nyelvi határokra. Léteznek olyan szavak, amelyeket minden kontinensen megértenek. A hotel szó egy jó példa erre. A világon majdnem mindenhol létezik.

Sok internacionalizmus a tudományból származik. Technikai kifejezések is gyorsan terjednek világszerte. Minden egyes internacionalizmusnak egy eredete van. Ugyanabból a szóból fejlődtek. A legtöbb internacionalizmus viszont átvételből származik. Ez annyit jelent, hogy egyszerűen átvesznek egy szót egy másik nyelvből. A átvétel során a kultúrkörök fontos szerepet játszanak. Minden egyes civilizációnak megvannak a saját hagyományai. Ezért az újdonságok nem mindenhol érvényesülnek. A kulturális normák döntenek arról, hogy mely dolgok kerülnek átvételre. Vannak olyan dolgok, amelyek csak a világ egyes részein léteznek. Más dolgok nagyon gyorsan elterjednek az egész világon. Ha terjednek, csak akkor tejed velük a nevük is. Éppen ez teszi az internacionalizmusokat ennyire izgalmassá! A nyelvek felfedezése során a kultúrát is felfedezzük…