magyar » litván   valamit meg kell tenni, csinálni


72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

-

72 [septyniasdešimt du]

ką privalėti / kam reikėti

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

-

72 [septyniasdešimt du]

ką privalėti / kam reikėti

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarlietuvių
kelleni pr------- / t----- / k-- r-----i
El kell küldenem a levelet. (A-) / t---- / M-- r----- i------- l-----.
Ki kell fizetnem a szállodát. (A-) / t---- / M-- r----- s------- u- v-------.
   
Korán kell kelned. Ta- r----- a----- k-----.
Sokat kell dolgoznod. Ta- r----- d--- d-----.
Pontosnak kell lenned. Ta- r----- n-------- / a----- l----.
   
Tankolnia kell. Ji- t--- / J-- r----- p--------- d-----.
Meg kell javítania az autót. Ji- t--- / J-- r----- s----------- a---------.
Le kell mosnia az autót. Ji- t--- / J-- r----- n------- a---------.
   
Be kell vásárolnia. Ji t--- / J-- r----- a---------.
Ki kell takarítania a lakást. Ji t--- / J-- r----- t------- b---.
Ki kell mosnia a ruhákat. Ji t--- / J-- r----- s------ s---------.
   
Mindjárt mennünk kell az iskolába. (M--) t--- t----- / M--- r----- e--- į m------.
Mindjárt mennünk kell az munkába. (M--) t--- t----- / M--- r----- e--- į d----.
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. (M--) t--- t----- / M--- r----- e--- p-- g-------.
   
Várnotok kell a buszra. (J--) t----- / J--- r----- l----- a-------.
Várnotok kell a vonatra. (J--) t----- / J--- r----- l----- t--------.
Várnotok kell a taxira. (J--) t----- / J--- r----- l----- t----.
   

Miért létezik annyi különböző nyelv?

Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra. Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte. Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni. Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön. Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett. Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját. A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek. Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen. Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól. Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket. Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve. Mindig voltak kapcsolatok más népekkel.

Ez megváltoztatta a nyelvet. Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal. Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése. A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet. Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés. Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ. Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek. A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt. Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen. Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk. Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg. Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését. A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek. Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket. A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…