magyar » lett   Kötőszavak 1


94 [kilencvennégy]

Kötőszavak 1

-

94 [deviņdesmit četri]

Saikļi 1

94 [kilencvennégy]

Kötőszavak 1

-

94 [deviņdesmit četri]

Saikļi 1

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarlatviešu
Várj, amíg eláll az eső. Pa------ k---- p------ l-----.
Várj, amíg elkészülök. Pa------ k---- e- p-------.
Várj, amíg visszajön. Pa------ k---- v--- a----- a------.
   
Várok, amíg megszárad a hajam. Es g----- k---- m--- m--- b-- s----.
Várok, amíg befejeződik a film. Es g----- k---- b------- f----.
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa. Es g----- k---- l-------- b-- z--- g-----.
   
Mikor mész nyaralni? Ka- t- d----- a-----------?
Még a nyári szünet előtt? Vē- p---- v------ b---------?
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet. Jā- p---- v-- s---- v------ b---------.
   
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél. Sa---- j----- p---- s---- z----!
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz. No----- r----- p---- t- s----- p-- g----!
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész. Ai---- l---- p---- t- e- ā--!
   
Mikor jössz haza? Ka- t- n-- m----?
A tanítás után? Pē- n---------?
Igen, miután befejeződött a tanítás. Jā- k-- b------ n---------.
   
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni. Pē- n------- g------- v--- v---- n------- s------.
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába. Pē- t--- k-- v--- z------ d----- v--- d---- u- A------.
Miután elment Amerikába, gazdag lett. Pē- t--- k-- v--- b--- d----- u- A------- v--- k---- b-----.
   

Hogyan tanulunk meg két nyelvet egyszerre

Az idegen nyelvek manapság egyre fontosabbak lesznek. Sok ember tanul egy idegen nyelvet. De sok érdekes nyelv létezik a világon. Ezért sok ember egyszerre több nyelvet tanul. Ha a gyerekek két nyelvvel nőnek fel akkor ez legtöbbször nem jelent problémát. Agyuk mindkét nyelvet automatikusan megtanulja. Amikor felnőnek, tudják, mi melyik nyelvhez tartozik. A kétnyelvűek ismerik a két nyelvre vonatkozó jellegzetes ismertetőjeleket. A felnőtteknél ez máshogy van. Ők nem képesek ilyen könnyen két nyelvet egyszerre megtanulni. Aki két nyelvet tanul egyszerre, jó ha betart néhány szabályt. Először is fontos, hogy összehasonlítsuk egymással a két nyelvet. Azok a nyelvek, amelyek ugyanahhoz a nyelvcsaládhoz tartoznak, nagyon hasonlítanak egymásra.

Ez keveredéshez vezethet. Ezért ésszerű a két nyelvet pontosan összehasonlítani. Írhatunk például egy listát. Felírjuk a hasonlóságokat és az eltéréseket. Így agyunk kénytelen intenzíven foglalkozni a két nyelvvel. Könnyebben megtanulja a két nyelv különlegességeit. Szintén hasznos, ha minden nyelv számára külön színt vagy füzetet használunk. Ez segít abban, hogy világosan elkülönítsük egymástól a két nyelvet. Abban az esetben ha különböző nyelvcsaládokhoz tartozó nyelveket tanulunk, akkor ez máshogy működik. Egymástól nagyon eltérő nyelveknél nem áll fenn a keveredés veszélye. Itt a nyelvek összehasonlításának veszélye áll fenn! Az lenne a legjobb, ha a nyelveket anyanyelvünkkel hasonlítanánk össze. Ha agyunk felismeri a különbségeket, akkor hatékonyabban tanul. Az is fontos, hogy mindkét nyelvet hasonló erőfeszítéssel tanuljuk. Elméletileg viszont mindegy az agyunk számára, hogy hány nyelvet tanul…