magyar » holland   A moziban


45 [negyvenöt]

A moziban

-

45 [vijfenveertig]

In de bioscoop

45 [negyvenöt]

A moziban

-

45 [vijfenveertig]

In de bioscoop

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarNederlands
Moziba akarunk menni. We w----- n--- d- b-------.
Ma egy jó film lesz. Va----- d----- e- e-- g---- f---.
A film teljesen új. De f--- i- h------- n----.
   
Hol van a pénztár? Wa-- i- d- k----?
Vannak még szabad helyek? Zi-- e- n-- p------- v---?
Mennyibe kerülnek a jegyek? Ho----- k----- d- k-------?
   
Mikor kezdődik az előadás? Wa----- b----- d- v-----------?
Meddig tart a film? Ho- l--- d---- d- f---?
Lehet foglalni jegyeket? Ka- m-- o-- k------- r---------?
   
Hátul szeretnék ülni. Ik w-- g---- a------- z-----.
Elöl szeretnék ülni. Ik w-- g---- v------ z-----.
Középen szeretnék ülni. Ik w-- g---- i- h-- m----- z-----.
   
Izgalmas film volt. De f--- w-- s-------.
A film nem volt unalmas. De f--- w-- n--- s---.
De a könyv a filmhez képest jobb volt. Ma-- h-- b--- w-- b---- d-- d- f---.
   
Milyen volt a zene? Ho- w-- d- m-----?
Milyenek voltak a színészek? Ho- w---- d- a------?
Volt angol felirat? Wa--- e- E------ o----------?
   

Nyelv és zene

A zene egy világméretű jelenség. A világ össze népe zenél. És a zenét minden kultúrában megértik. Ezt egy tudományos kutatás bebizonyította. Ennek keretén belül egy elszigetelten élő népnek nyugati zenét játszottak le. Ennek az afrikai népnek nem volt hozzáférése a modern világhoz. Mégis felismerte, hogy vidám vagy szomorú dalokat hallottak. Hogy ez miért van így, azt még nem sikerült kideríteni. Úgy tűnik a zene egy határok nélküli nyelv. Valahogyan mindannyian megtanultuk helyesen értelmezni. Az evolúció szempontjából azonban nincsen jelentősége a zenének. Az, hogy mégis megértjük, a nyelvünkkel van összefüggésben. A nyelv és a zene ugyanis kapcsolódnak egymáshoz.

Az agy hasonló módon dolgozza fel. Emellett működésük is hasonló. Mindkettő hangokat kombinál meghatározott szabályok szerint. Már a csecsemők is megértik a zenét, megtanulták az anyaméhben. Ott az anyjuk hangjának dallamát hallják. Amikor aztán megszületnek megértik a zenét. Azt lehet mondani, hogy a zene a beszéd dallamát utánozza. Az érzelmeket a nyelvben és a zenében sebességgel fejezzük ki. A nyelvi tudásunk által tehát, megértjük a zenében az érzelmeket. Fordítva, a zeneértő emberek sokszor könnyebben tanulnak nyelveket. Sok zenész úgy jegyzi meg a nyelveket, mint ahogyan a dallamokat. Ezáltal könnyebben emlékeznek a nyelvekre. Érdekes, hogy az altatódalok világszerte nagyon hasonlítanak egymásra. Ez igazolja, hogy a zene nyelve mennyire nemzetközi. És lehet, hogy ő a legszebb a nyelvek között…