magyar » lengyel   A moziban


45 [negyvenöt]

A moziban

-

45 [czterdzieści pięć]

W kinie

45 [negyvenöt]

A moziban

-

45 [czterdzieści pięć]

W kinie

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarpolski
Moziba akarunk menni. Ch---- p---- d- k---.
Ma egy jó film lesz. Dz----- g---- d---- f---.
A film teljesen új. To n-------- f---.
   
Hol van a pénztár? Gd--- j--- k---?
Vannak még szabad helyek? Cz- s- j------ w---- m------?
Mennyibe kerülnek a jegyek? Il- k------- b-----?
   
Mikor kezdődik az előadás? Ki--- z------ s-- s----?
Meddig tart a film? Ja- d---- t--- t-- f---?
Lehet foglalni jegyeket? Cz- m---- z----------- b-----?
   
Hátul szeretnék ülni. Ch------- / C--------- s------- z t---.
Elöl szeretnék ülni. Ch------- / C--------- s------- z p-----.
Középen szeretnék ülni. Ch------- / C--------- s------- p- ś-----.
   
Izgalmas film volt. Te- f--- b-- c------.
A film nem volt unalmas. Te- f--- n-- b-- n----.
De a könyv a filmhez képest jobb volt. Al- k------ b--- l-----.
   
Milyen volt a zene? Ja-- b--- m-----?
Milyenek voltak a színészek? Ja-- b--- a------?
Volt angol felirat? Cz- b--- n----- p- a--------?
   

Nyelv és zene

A zene egy világméretű jelenség. A világ össze népe zenél. És a zenét minden kultúrában megértik. Ezt egy tudományos kutatás bebizonyította. Ennek keretén belül egy elszigetelten élő népnek nyugati zenét játszottak le. Ennek az afrikai népnek nem volt hozzáférése a modern világhoz. Mégis felismerte, hogy vidám vagy szomorú dalokat hallottak. Hogy ez miért van így, azt még nem sikerült kideríteni. Úgy tűnik a zene egy határok nélküli nyelv. Valahogyan mindannyian megtanultuk helyesen értelmezni. Az evolúció szempontjából azonban nincsen jelentősége a zenének. Az, hogy mégis megértjük, a nyelvünkkel van összefüggésben. A nyelv és a zene ugyanis kapcsolódnak egymáshoz.

Az agy hasonló módon dolgozza fel. Emellett működésük is hasonló. Mindkettő hangokat kombinál meghatározott szabályok szerint. Már a csecsemők is megértik a zenét, megtanulták az anyaméhben. Ott az anyjuk hangjának dallamát hallják. Amikor aztán megszületnek megértik a zenét. Azt lehet mondani, hogy a zene a beszéd dallamát utánozza. Az érzelmeket a nyelvben és a zenében sebességgel fejezzük ki. A nyelvi tudásunk által tehát, megértjük a zenében az érzelmeket. Fordítva, a zeneértő emberek sokszor könnyebben tanulnak nyelveket. Sok zenész úgy jegyzi meg a nyelveket, mint ahogyan a dallamokat. Ezáltal könnyebben emlékeznek a nyelvekre. Érdekes, hogy az altatódalok világszerte nagyon hasonlítanak egymásra. Ez igazolja, hogy a zene nyelve mennyire nemzetközi. És lehet, hogy ő a legszebb a nyelvek között…